Краткая биография валье-инклан
Valle-Inclán биография и полное собрание сочинений
Валле-Inclan (1866-1936) был испанским романистом, поэтом и драматургом, который был частью литературного движения, известного как модернизм. Это течение характеризовалось сменой парадигм как следствием творчества художников, а также инновациями в эстетике и языке..
Валле-Инклан, чье имя было Рамон Хосе Симон Валле Пенья, выделялся во всех жанрах, которые он развивал в 20-м веке. То, как он писал свои последние работы, приблизило его к творчеству Поколения 98-го. Этот писатель отличался точностью и ясностью..
Драматург всегда был связан с театром, и его литературные способности позволили ему показать жизнь с юмором и карикатурой. В стиле Valle-Inclán распознаются две формы: первая связана с модернизмом, а вторая — с созданной им техникой «эсперпенто»..
- 1 Биография
- 1.1 Первые годы обучения
- 1.2 Университет и литература
- 1.3 Пребывание в Мадриде и Мексике
- 1.4 Из Понтеведры в Мадрид
- 1.5 Без руки и с Рубеном Дарио
- 1.6 Общие аспекты вашей жизни
- 1.7 Гротеск Валье-Инклана
- 1.8 Смерть
- 2 Полное собрание сочинений
- 2.1 Театр
- 2.2 Романы
- 2.3 Лирическая поэзия
- 2.4 Истории
- 2.5 Краткое описание наиболее представительных работ
- 3 Ссылки
биография
Валле-Инклан родился 28 октября 1866 года в городе Вильянуэва-де-Ароза. Он был сыном моряка Рамона дель Валье, Бермудеса де Кастро и Долорес де ла Пенья и Черногории. Хотя семья имела некоторые свойства, они вели скромную жизнь.
Первые годы обучения
Маленький Валле-Инклан, как и его братья, получил лучшее образование. Он познакомился с литературой через библиотеку своего отца и прошел обучение у маэстро Карлоса Переса Ноала, с которым он узнал все о грамматике латинского языка..
Некоторое время спустя, когда ему было девять лет, он поступил в среднюю школу в Сантьяго-де-Компостела.
Бакалавр учился в городе Понтеведра и безразличен к хорошим оценкам. В то время он познакомился с писателем Иисусом Муруаисом, который оказал на него большое литературное влияние..
Университет и литература
Он закончил свой бакалавриат в возрасте девятнадцати лет и поступил в университет Сантьяго-де-Компостела, чтобы изучать право, а не свое собственное желание угодить своему отцу. Обычно его видели в литературных местах и библиотеках..
В 1888 году он решил заняться рисованием. В это время он начал писать свои работы в журнале Кофе с каплями а потом он опубликовал историю В полночь в еженедельнике Иберийская иллюстрация. Valle-Inclán активно участвовал в журналистской деятельности города Сантьяго.
Отец писателя умер, когда он еще учился в колледже. Несмотря на грусть, он чувствовал себя освобожденным и заброшенным юристом; он никогда не чувствовал никакого интереса и не продвигался в гонке.
Тогда он решил переехать в столицу страны, Мадрид, чтобы начать свою настоящую страсть.
Пребывание в Мадриде и Мексике
Валле-Инклан отправился в Мадрид в 1890 году. Первые два года работы драматурга в столице были непростыми: наследство отца было недостаточно, и его работа не давала ему жить.
Тем не менее, он воспользовался возможностью, чтобы начать делать имя, посещая кафе и собрания, которые проходили в городе..
Его учитель, а также друг, журналист Альфредо Виченти, дал ему возможность работать в газете. Воздушный шар; однако он не заработал денег, чтобы заплатить за свою жизнь, поэтому он решил покинуть Мадрид, не будучи еще признанным писателем.
В 1892 году он принял решение поехать в Мексику; Это была его первая поездка в Америку. В ацтекской стране он писал для газет Универсальный, Независимый Веракрус и Испанская почта. Его пребывание совпало с правительством Порфирио Диаса, который критиковал его работу.
Год, когда он был в Мексике, был полон эмоций и инцидентов из-за политической ситуации в стране. Именно тогда он был мотивирован, чтобы написать свою работу; оттуда родились повествования, которые дали начало работе женщина.
Из Понтеведры в Мадрид
В 1893 году он вернулся в Испанию и провел время в Понтеведре, где встретился со старыми друзьями. Валле-Инклан был новым человеком, утонченным в одежде и с более продуманным способом самовыражения. В то время он опубликовал работу, которая заставила его почувствовать себя писателем: женщина, в 1894 году.
В 1895 году он вернулся в Мадрид, чтобы председательствовать в министерстве общественного образования и изобразительных искусств. Между одним кафе и другим он смог установить дружбу с ведущими деятелями литературы; включают Азорин, Хасинто Бенавенте и Пио Бароха, среди многих других.
Этот второй этап в Мадриде был оформлен в его богемной жизни. С его своеобразной одеждой, длинной бородой и без денег, он жил без явного беспокойства. Он не отказался от литературной деятельности и в 1897 году опубликовал вторую книгу под названием Эпиталама.
Без руки и с Рубеном Дарио
24 июля 1899 года он обсудил со своим другом, журналистом Мануэлем Буэно Бенгоечеа, правовую природу дуэли, которая должна была состояться. Это несоответствие вызвало рану на левом запястье; его предплечье было заражено, и его пришлось ампутировать, чтобы гарантировать его жизнь.
19 декабря того же года он представил премьеру пепел. Получив прибыль, его друзья предложили ему приобрести протез. Он поддерживал дружбу с нападающим и продолжал выполнять свою деятельность; однако он отказался от идеи быть актером.
В это же время он встретился и стал хорошим другом никарагуанского писателя Рубена Дарио, с которым поделился идеями модернизма. Дружба возникла, когда поэт путешествовал по столице Испании и часто посещал кофейные собрания Мадрида..
Общие аспекты вашей жизни
Писатель оставался активным в литературной деятельности. Выиграв несколько конкурсов, он продолжал писать. Сонаты маркиза де Брадомина Он считался самым образцовым прозаическим произведением испанской литературы модернизма..
Валле-Инклан также жил семейной жизнью. Уже в возрасте около сорока лет он женился на испанской актрисе Жозефине Бланко Техерина, которая была на двенадцать лет моложе.
Пара родила шестерых детей. Вместе со своей семьей он путешествовал по Америке в качестве художественного руководителя своей жены. Несмотря на эти труды, публикации автора были частыми; например, в 1912 году он премьера пьесы Маркиза Розалинда.
Валле-Инклан провел некоторое время, живя в Галисии, где его второй сын умер после аварии на пляже. Ребенку было 4 месяца.
Гротеск Валле-Инклана
Гротеск был термином, использованным писателем с 1920 года. Этим словом он осмыслил элементы и характеристики своей работы, которые он определил как поиск комического, смешного и сатирического в событиях жизни..
Его собственный внешний вид и манера одеваться ссылались на такое определение. Это был период, когда он был одет в черное, с длинной бородой, которая заставляла его выглядеть худее, чем он уже был. Он сохранил богемские аспекты, которые характеризовали его в течение значительной части его существования.
смерть
За несколько лет до смерти писатель получил несколько наград за свою литературную деятельность, а также был назначен на несколько должностей в учреждениях и организациях. Это было в то время, когда его жена попросила развода.
Рамон Хосе Симон Валле Пенья умер 5 января 1936 года в городе Сантьяго-де-Компостела. Его смерть была вызвана тифом и заболеванием мочевого пузыря. Погребение было простым и без присутствия каких-либо религиозных, как он просил.
Полное собрание сочинений
Произведения Валле-Инклана прошли через несколько литературных жанров: театр, поэзия, роман, переводы, повествовательные и газетные статьи. Некоторые из них были разработаны в рамках модернизма, а другие в рамках того, что он назвал гротеск.
театр
— Маркиз Брадомин (1906).
— Романтика волков (1908).
— Детский фарс головы дракона (1910).
— Голоса беременности (1911).
— Маркиза Розалинда (1912).
— Божественные слова (1919).
— Истории Дона Фриолера (1921).
— Когда дипломатические претензии? (1922).
— Бумажная роза (1924).
— Столы марионеток для воспитания князей (1926).
— Дочь капитана (1927).
романы
— Серия сонаты на память о маркизе Брадомина (1902-1905).
— Иберийское кольцо, разработан в три цикла. Каждый был составлен по трилогии (1927).
Лирическая поэзия
— Ароматы легенды (1907).
— Лирические ключи (1930).
истории
Краткое описание наиболее представительных работ
пепел (1899)
Он был выпущен 7 декабря 1899 года в Театре Лара. Позже он был известен с названием Пустыня душ.
Работа обсуждалась между земным и духовным. Он говорил о запретной любви между двумя молодыми людьми по имени Педро Пондал и Октавия Сантино; женщина была замужем.
Маркиз Брадомин (1906)
Премьера этой работы Валле-Инклана состоялась 25 января 1906 года в Театре де ла Принцесса. Спектакль был вдохновлен жизнью испанского военного Карлоса Кальдерона и Васко. Он разработал историю о покоряющем и соблазнительном человеке из высших социальных элит.
Маркиза Розалинда (1912)
Это своего рода художественная комедия; так сказать, о популярном театре, который родился в Италии в середине XVI века. Премьера состоялась 5 марта 1912 года в Мадридском театре де ла Принцеса. Речь идет о маркизе, завоеванной арлекином; в истории ревнивый муж обнимает жену.
Заколдованный (1912)
Эта пьеса появилась опубликована в журнале Мир 25 ноября 1912 года и в 1931 году стали представлены на сцене. Он имеет большое количество символов, всего девятнадцать, и установлен в Галиции.
Это рассказывает историю Розы, известной как Ла Галана, которая предъявила претензии Дону Педро, потому что ее уже мертвый сын — отец ребенка, которого она ожидает. Поэтому она хотела, чтобы его признали частью этой семьи..
Чешские огни (1920)
Эта работа из пятнадцати сцен стала началом гротескного цикла Валье-Инклана. Он стал публиковаться в еженедельнике Испания в 1920 году.
Он рассказывает о несчастной жизни Макса Эстрелла, забытого андалузского поэта. В то же время это была критика общества за то, что он бросил своих ценных людей в забвение.
Рога Дона Фриолера (1921)
Эта пьеса принадлежала ужасному циклу Валье дель Инклана. Рассказывает историю Доны Лоретты, которая была неверна своему мужу, Фриолере, с парикмахером города. После того, как стало известно, пострадавшая запланированная месть против предателей.
Тиран флаги (1926)
Это также принадлежало гротескному циклу. Он рассказывает историю диктатора Сантоса Бандераса после падения его правительства.
Автор описывает деспотическое поведение правителя. Используемый язык придал ему большую ценность, и эта работа была признана одним из ста лучших романов XX века..
Дочь капитана (1927)
Работа была опубликована в Буэнос-Айресе, на страницах газеты Нация, 20 марта 1927 года. В том же году он стал известен в Испании в Мировой роман, в частности, 28 июля. Эта часть театра Valle-Inclán была представлена в неисчислимые времена.
Дочь капитана рассказывает историю Сини, который был вынужден поддерживать сентиментальные отношения с генералом, чтобы его отец, капитан Синибальдо Перес, имел более профессиональный бум. Затем появляется игрок в гольф, который влюбляется в молодую женщину и переворачивает историю.
Иберийское кольцо (1927)
Это группа романов Валье-Инклана, разработанная в трех частях.. Суд Чудес, Да здравствует мой владелец и Baza мечей они являются названиями трех циклов. Они имеют дело с историей Испании и формой правления Изабеллы II. Тон используется саркастический и бурлеск.
Биография Валье-Инклана
Рамон Мария дель Валье-Инклан – испанский писатель, одна из крупнейших фигур многонациональной испанской культуры конца XIX – 1-й трети XX веков – родился 28 октября 1866 года в Вильянуэва-де-Ароса (Испания) в семье знатного дворянского происхождения, хотя из обедневшего рода.
Внук либерального журналиста, сын либерального писателя, сторонников галисийского возрождения. Учился в Понтеведре, затем изучал право в университете Саньяго де Компостела, параллельно занимался рисованием в Школе искусств и ремесел. Путешествовал по Латинской Америке, познакомился с Рубеном Дарио. С 1896 обосновался в Мадриде. Крупнейшая фигура «поколения 98 года». Активно участвует в литературной жизни столичной богемы, много публикуется в периодике. Снова путешествует по Латинской Америке.
С 1924 встал в оппозицию диктаторскому режиму Примо де Риверы. В 1929 был заключён в мадридскую тюрьму. Примкнул к Радикальной республиканской партии. В 1932 республиканское правительство назначило Валье-Инклана хранителем национального художественного наследия, директором музея в Аранхуэсе. Почетный президент Ассоциации друзей СССР. В 1933 назначен директором Школы изящных искусств в Риме. В 1935 вернулся в Испанию, участвовал в Первом международном конгрессе писателей в защиту культуры. Затем перебрался в Сантьяго-де-Компостела.
Рамон Мария дель Валье-Инклан умер 5 января 1936 года в Сантьяго-де-Компостела (Испания).
Произведения Валье-Инклана первого периода (до 1905-1906) близки к испаноязычному модернизму. Второй период (до 1919-1920) — время исторических романов, драм об испанской «глубинке» и испанском характере. В произведениях третьего периода — эсперпенто («страшилках») для театра кукол, романе-памфлете «Тиран Бандерас» (1926), цикле романов об испанской истории 2-й половины XIX века — господствует фарс и гротеск.
Произведения:
Романы:
La cara de Dios (1900)
Sonata de otoño (1902)
Sonata de estío (1903)
Sonata de primavera (1904)
Flor de santidad (1904)
Sonata de invierno (1905)
Серия La guerra carlista: Los cruzados de la Causa (1908); El resplandor de la hoguera (1909); y Gerifaltes de antaño (1909)
Una tertulia de antaño (1909)
En la luz del día (1917)
Tirano Banderas (1926)
Fin de un revolucionario. Aleluyas de la Gloriosa (1928)
Серия El ruedo ibérico: La corte de los milagros (1927); ¡Viva mi dueño! (1928); Baza de espadas: vísperas septembrinas (1932, не завершен); y El trueno dorado (1936, сохранился лишь фрагмент)
Повести:
Femeninas (1895)
Epitalamio (1897)
Corte de amor (1903)
Jardín umbrío (1903)
Jardín novelesco (1905)
Historias perversas (1907)
Corte de amor. Florilegio de honestas y nobles damas (1908)
Cofre de sándalo (1909)
Театр:
Cenizas (1899)
Серия Comedias bárbaras: Águila de blasón (1907); Romance de lobos (1908); y Cara de plata (1923)
El marqués de Bradomín. Coloquios románticos (1907)
El yermo de las almas (1908)
Cuento de abril (1910)
La cabeza del dragón (1910)
Voces de gesta (1911)
El embrujado (1912)
La marquesa Rosalinda (1912)
Divinas palabras. Tragicomedia de aldea (1919)
Luces de bohemia (1920)
Farsa de la enamorada del rey (1920)
Farsa y licencia de la Reina Castiza (1920)
Los cuernos de don Friolera (1921)
¿Para cuándo son las reclamaciones diplomáticas? (1922)
La rosa de papel (1924)
La cabeza del Bautista (1924)
Tablado de marionetas para educación de príncipes (1926)
El terno del difunto (1926)
Ligazón. Auto para siluetas (1926)
La hija del capitán. Esperpento (1927)
Sacrilegio. Auto para siluetas (1927)
Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte (1927)
Martes de carnaval. Esperpentos (1930)
Поэзия:
Aromas de leyenda (1907)
La pipa de kif (1919)
El pasajero. Claves líricas (1920)
Claves líricas (1930, собрание стихотворений)
Другие жанры:
Las mieles del rosal (1910, избранные новеллы)
La lámpara maravillosa (1916, эссе)
La medianoche. Visión estelar de un momento de guerra (1916, хроники)
Flores de almendro (1936, избранные новеллы)
История всемирной литературы (рубеж XIX и ХХ веков).
Костюкович Е. А., Тертерян И. А. Валье-Инклан
ВАЛЬЕ-ИНКЛАН
Личностная эволюция, пройденная Рамоном Марией дель Валье-Инкланом (1866—1936), неординарна. На рубеже столетий, в пору общественного подъема, он был консерватором; позже, в эпоху глухой реакции, — провозвестником передовых идей. В творческом плане, напротив, писатель и в молодые годы отличался крайней радикальностью. Свои творческие задачи он сформулировал в «Краткой заметке о моей эстетике, какой она была, когда я писал эту книгу», предпосланной второму изданию сборника новелл «Двор любви». В ней Валье-Инклан открыто заявил о своем намерении «бороться за испанский модернизм». Модернистская литература, по представлениям писателя, характеризуется двумя признаками. Первый — «готовность искать индивидуальный стиль» («мое модернистское исповедание веры — искать себя в себе, а не в других»). Вторая примета модернизма, по Валье-Инклану, — стремление к синестезии, к «комплексному» воздействию на разные органы чувств.
Эстетическая концепция Валье-Инклана оставляет впечатление программной изоляции искусства и самоизоляции художника. Но по существу значение этой концепции именно в том, что писатель, как бы нарочито отстраняясь от других способов познания действительности, стремится исследовать реальный мир в идеальных категориях одного лишь искусства.
«трех художественных проекций». Согласно этой теории, мир можно видеть, «стоя на коленях», «стоя во весь рост» и «зависая в воздухе». «Из воздуха», «сверху» обозревают реальность родной страны Кеведо, Сервантес, Гойя и он сам, Валье-Инклан. Так без лишних подробностей, без мелочей предстает жизнь во всей целокупности, в своих коренных проявлениях.
—1919 гг. (неоромантический историзм) и период с 1920 г. до конца жизни писателя — более многообразный, менее однозначный, чем два предшествующих. Однако и в первом периоде творчества Валье-Инклана выделяются два цикла: условно говоря, «модернистский» и «галисийский». К «модернистскому» циклу относятся сборник новелл «Двор любви» (1903) и четыре повести: «Весенняя соната», «Летняя соната», «Осенняя соната» и «Зимняя соната», объединенные в книгу «Воспоминания маркиза де Брадомина» (1901—1905). Эти четыре экзотические фантазии, написанные полупрозой, полустихом, настолько необыкновенны по языку, что сыграли в развитии испанской прозы не меньшую роль, чем в поэзии «Лазурь» Рубена Дарио. Идеалом Валье-Инклана в период работы над «сонатами» был синестетический образ: не случайно повести названы музыкальным термином и развитие сюжета в них подчинено законам музыкальной гармонии.
Стилистическая изысканность «сонат» подчинена общей идейно-художественной концепции произведения. Неудовлетворенность, которая гонит по жизни стареющего Дон Жуана — маркиза де Брадомина, это неудовлетворенность возможностями личности в условиях «нормальной» общественной практики. Единственной антитезой реальности, некрасивой и неправильной, является организованное по законам высшей гармонии и красоты искусство.
«Галисийский цикл» на первом этапе творчества Валье-Инклана представлен сборником рассказов «Тенистый сад» (1903), повестью «Цвет святости» (1903) и поэтическим сборником «Благоухание легенды» (1904). Новеллы «Тенистого сада» — по сути, литературная запись нескольких легенд родины Валье-Инклана. Место действия — старинные усадьбы, герои — разбойники, ворожеи, алькальды. Стихи из книги «Благоухание легенды» также фольклорны и по тематике, и по стилистике. Каждое стихотворение завершается строфой на галисийском языке.
«Цвет святости». Этот мир настолько условен, что практически неустановимо время действия: не то XVII, не то XIX в. Здесь Валье-Инклан указывает один из возможных нравственных залогов возрождения нации — народный католицизм. К официальной католической церкви Валье-Инклан относился скептически, даже враждебно: в большинстве произведений он обличал злобность, похотливость, властолюбие клира. Но наивную, соприкасающуюся с языческим пантеизмом веру он поэтизировал и считал «национальным сокровищем».
«Волшебная лампа. Духовные упражнения». Писатель считал необходимым отказ от рационалистических «мыслей» и сосредоточение на мистических «созерцаниях». Лишь так можно прийти к наслаждению Красотой. А достижение Красоты — это и есть цель художника. Нужно найти красоту абсолютного покоя, неподвижности, вечности. «Образы мира в произведениях должны быть похожи на воспоминания, потому что воспоминание находится вне времени, и оно неуязвимо».
«Крестоносцы правого дела», 1908; «Отблески огня», 1909; «Кречетья охота», 1909) и большое число пьес, многие из которых — на те же исторические сюжеты.
— реакционное явление общественной жизни Испании второй половины XIX в. Карлизм вверг нацию в кровопролитные гражданские войны. Он угрожал погубить и незначительные завоевания буржуазного прогресса, стремился восстановить монархию в ее средневековой форме, вернуть церкви господство во всех сферах государственной жизни. То, что Валье-Инклан, сознавая все это, идеализировал карлизм в своих книгах, может быть оправдано лишь той ненавистью, которую он питал к «гнилому» испанскому буржуазному либерализму. Выбор карлистской истории как образца воображаемой ностальгически-романтической среды мог быть обусловлен еще и тем, что Валье-Инклан осмыслял карлизм как альтернативный вариант развития, предлагавшийся Испании историей. Реальный принятый Испанией вариант привел, как известно, к национальной катастрофе, к позорному прозябанию на положении третьестепенной державы. Валье-Инклан, судя по всему, полагал, что в случае победы карлизму удалось бы вернуть нации былое могущество. Такая постановка вопроса вытекала из исторической концепции «поколения 1898 г.».
— действительно народные войны. Хотя Карлос VII был ставленником высшей аристократии и духовенства, сражались за него в основном добровольцы-крестьяне. На севере страны, в самых отсталых крестьянских районах, карлисты устроили новую Вандею. Здесь партизанские отряды воевали «за бога и истинного короля». Реакция обратила себе на пользу старинный испанский обычай «герильи». Не случайно карлистским войнам были посвящены крупнейшие эпические произведения рубежа веков: трилогия Валье-Инклана, «Мир во время войны» Унамуно и завершающие романы цикла «Национальные эпизоды» Переса Гальдоса.
В «Зимней сонате», вышедшей за три года до трилогии, карлизм изображается иронически. В трилогии ирония исчезает и карлизм предстает как эпохальное явление народной жизни, рассмотренное с позиций унамуновской «интраистории». В первом романе цикла это еще не в полной мере ощутимо: слишком велик эстетизм, мешает витиеватый стилизованный язык. Но во втором и третьем романах в действие вовлекаются массы, и на первый план выходит не кучка аристократов, страдающих ностальгией по прошлому, а крестьяне, солдаты, партизаны. В центре повествования — история двух партизанских отрядов, возглавляемых крестьянином Микело Эгоскуэ и священником Мануэлем де Санта Крус.
Влияние Л. Толстого было существенным, может быть даже определяющим, фактором в работе Валье-Инклана над концепцией карлистского цикла. Пастух Сиро Сернин, ставший партизаном, а потом покидающий карлистский лагерь, потому что вместо благородного самопожертвования он находит там предательство и вероломство, — это испанский Платон Каратаев. Под влиянием толстовских идей Валье-Инклан искал и нашел новые для испанской культуры пути синтеза философии личности и философии истории.
Валье-Инклан, Рамон Мария дель
Рамóн Мари́я дель Вáлье-Инклáн (исп. Ramón María del Valle-Inclán y de la Peña , 28 октября 1866, Вильянуэва де Ароса, Понтеведра – 5 января 1936, Сантьяго-де-Компостела) – испанский писатель, одна из крупнейших фигур многонациональной испанской культуры конца XIX- первой трети XX в
Содержание
Биография
Знатного дворянского происхождения, хотя из обедневшего рода. Внук либерального журналиста, сын либерального писателя, сторонников галисийского возрождения. Учился в Понтеведре, затем изучал право в университете Саньяго де Компостела, параллельно занимался рисованием в Школе искусств и ремесел. Путешествовал по Латинской Америке, познакомился с Рубеном Дарио. С 1896 обосновался в Мадриде. Крупнейшая фигура поколения 98 года. Активно участвует в литературной жизни столичной богемы, много публикуется в периодике. Снова путешествует по Латинской Америке.
С 1924 встал в оппозицию диктаторскому режиму Примо де Риверы. В 1929 заключен в мадридскую тюрьму. Примыкает к Радикальной республиканской партии. В 1932 республиканское правительство назначило Вале-Инклана хранителем национального художественного наследия, директором музея в Аранхуэсе. Почетный президент Ассоциации друзей СССР. В 1933 назначен директором Школы изящных искусств в Риме. В 1935 вернулся в Испанию, участвовал в Первом международном конгрессе писателей в защиту культуры. Затем перебрался в Сантьяго де Компостела и через несколько месяцев скончался от рака в одной из лечебниц.
Творчество
Произведения первого периода (до 1905-1906 годов) близки к испаноязычному модернизму. Второй период (до 1919-1920 годов) – время исторических романов, драм об испанской «глубинке» и испанском характере. В произведениях третьего периода – эсперпенто («страшилках») для театра кукол, романе-памфлете «Тиран Бандерас» (1926), цикле романов об испанской истории второй половины XIX в. – господствует фарс и гротеск.
Много переводил – Эса де Кейроша с португальского, А.Дюма — с французского и др.
Произведения
Романы
- La cara de Dios (1900)
- Sonata de otoño (1902)
- Sonata de estío (1903)
- Sonata de primavera (1904)
- Flor de santidad (1904)
- Sonata de invierno (1905)
- Серия La guerra carlista: Los cruzados de la Causa (1908); El resplandor de la hoguera (1909); y Gerifaltes de antaño (1909)
- Una tertulia de antaño (1909)
- En la luz del día (1917)
- Tirano Banderas (1926)
- Fin de un revolucionario. Aleluyas de la Gloriosa (1928)
- Серия El ruedo ibérico:La corte de los milagros (1927);¡Viva mi dueño! (1928);Baza de espadas: vísperas septembrinas (1932, не завершен); y El trueno dorado (1936, сохранился лишь фрагмент)
Повести
- Femeninas (1895)
- Epitalamio (1897)
- Corte de amor (1903)
- Jardín umbrío (1903)
- Jardín novelesco (1905)
- Historias perversas (1907)
- Corte de amor. Florilegio de honestas y nobles damas (1908)
- Cofre de sándalo (1909)
Театр
- Cenizas (1899)
- Серия Comedias bárbaras:Águila de blasón (1907); *Romance de lobos (1908); y Cara de plata (1923)
- El marqués de Bradomín. Coloquios románticos (1907)
- El yermo de las almas (1908)
- Cuento de abril (1910)
- La cabeza del dragón (1910)
- Voces de gesta (1911)
- El embrujado (1912)
- La marquesa Rosalinda (1912)
- Divinas palabras. Tragicomedia de aldea (1919)
- Luces de bohemia (1920)
- Farsa de la enamorada del rey (1920)
- Farsa y licencia de la Reina Castiza (1920)
- Los cuernos de don Friolera (1921)
- ¿Para cuándo son las reclamaciones diplomáticas? (1922)
- La rosa de papel (1924)
- La cabeza del Bautista (1924)
- Tablado de marionetas para educación de príncipes (1926)
- El terno del difunto (1926)
- Ligazón. Auto para siluetas (1926)
- La hija del capitán. Esperpento (1927)
- Sacrilegio. Auto para siluetas (1927)
- Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte (1927)
- Martes de carnaval. Esperpentos (1930)
Поэзия
- Aromas de leyenda (1907)
- La pipa de kif (1919)
- El pasajero. Claves líricas (1920)
- Claves líricas (1930, собрание стихотворений)
Другие жанры
- Las mieles del rosal (1910, избранные новеллы)
- La lámpara maravillosa (1916, эссе)
- La medianoche. Visión estelar de un momento de guerra (1916, хроники)
- Flores de almendro (1936, избранные новеллы)
Публикации на русском языке
- Избранные произведения в 2-х тт. Л.: Художественная литература, 1986
Литература
- Gómez de la Serna R. Don Ramón María del Valle-Inclán. Madrid: Espasa-Calpe, 1959
- Schiavo L. Valle-Inclán, hoy: estudios críticos y bibliográficos. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, 1993.
Ссылки
- Сайт Общества друзей Валье-Инклана
Валье-Инклан, Рамон Мария дель на Викискладе ? |
Wikimedia Foundation . 2010 .
- BUGS — the Bug Genie
- Серебряные руды
Смотреть что такое «Валье-Инклан, Рамон Мария дель» в других словарях:
Валье Инклан Рамон Мария дель — (Valle Inclán) (1866 1936), испанский писатель. В ранней прозе изысканная архаичность, влияние модернизма, увлечение эротической темой (прозаический цикл «Сонаты», 1902 1905). В серии романов о карлистских войнах, оригинальных драмах острый… … Энциклопедический словарь
Валье Инклан Рамон Мария дель — Валье Инклан (Valle Inclán) Рамон Мария дель (28.10.1869, Пуэбла де Караминьяль, Галисия, ≈ 5.1.1936, там же), испанский писатель, драматург. Вступил в литературу в 1894 (сборник новелл «Женщины: шесть любовных историй»). Представитель «Поколения … Большая советская энциклопедия
Валье Инклан Рамон Мария дель — ВАЛЬЕ ИНКЛАН (Valle Inclan) Рамон Мария дель (1866 1936), испанский писатель. В цикле повестей “Сонаты” (1902 05) эстетизация прошлого, поиски абсолютной красоты, противостоящей мещанской пошлости современного мира. В исторической трилогии… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ВАЛЬЕ ИНКЛАН Рамон Мария — дель (1869 1936) испанский писатель. В ранней прозе изысканная архаичность, влияние модернизма, увлечение эротической темой (прозаический цикл Сонаты 1902 05). В серии романов о карлистских войнах, оригинальных драмах острый социальный критицизм … Большой Энциклопедический словарь
Валье Инклан (Valle-Inclán) Рамон Мария дель — (18661936), испанский писатель. В цикле повестей «Сонаты» (190205) эстетизация прошлого, восприятие жизни в её чувственных проявлениях, поиски абсолютной красоты, противостоящей мещанской пошлости современного мира.… … Большой Энциклопедический словарь
Валье-Инклан — Валье Инклан, Рамон Мария дель Рамон Мария дель Валье Инклан Рамон Мария дель Валье Инклан (исп. Ramón María del Valle Inclán y de la Peña, 28 октября 1866, Вильянуэва де Ароса, Понтеведра – 5 января 19 … Википедия
Рамон Дель Валье-Инклан — Рамон Мария дель Валье Инклан Рамон Мария дель Валье Инклан (исп. Ramón María del Valle Inclán y de la Peña, 28 октября 1866, Вильянуэва де Ароса, Понтеведра – 5 января 1936, Сантьяго де Компостела) – испанский писатель, одна из крупнейших фигур… … Википедия
Валье Инклан — Рамон Мария дель Валье Инклан Рамон Мария дель Валье Инклан (исп. Ramón María del Valle Inclán y de la Peña, 28 октября 1866, Вильянуэва де Ароса, Понтеведра – 5 января 1936, Сантьяго де Компостела) – испанский писатель, одна из крупнейших фигур… … Википедия
ВАЛЬЕ ИНКЛАН — (Valle Inclan) Рамон Мария дель (1866 1936), испанский писатель. В цикле повестей Сонаты (1902 05) эстетизация прошлого, поиски абсолютной красоты, противостоящей мещанской пошлости современного мира. В исторической трилогии Варварские комедии… … Современная энциклопедия
Валье Инклан — (Valle Inclán) Рамон Мария дель (28.10.1869, Пуэбла де Караминьяль, Галисия, 5.1.1936, там же), испанский писатель, драматург. Вступил в литературу в 1894 (сборник новелл «Женщины: шесть любовных историй»). Представитель «Поколения 1898… … Большая советская энциклопедия
ВАЛЬЕ ИНКЛАН
Библиография:
I. Полное собр. сочин. Валье Инклан — «Opera Omnia» — составляет XXII тт. На русск. яз. переведена «Весенняя соната», «Мемуары маркиза де Брадомина», т. I, Собр. сочин., авторизирован. перев. С. Вольского, с пред. А. Деренталя, кн-во «В. И. Знаменский и К-о», М., 1912; Тиран Бандерас, ЗИФ, 1929 (печатается).
II. Gonzalez-Blanco A., Historia de la novela en Espana desde el romanticismo a nuestros dias, Madrid, 1909; Chaumie J., Don Ramon del Valle Inclan, «Mercure de France», 1914, VIII; Casares J., Critica profana, 1916; Coindreau М. E., Don Ramon del Valle Inclan, «La Revue Nouvelle», 15/X 1925.
Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929—1939 .
Смотреть что такое ВАЛЬЕ ИНКЛАН в других словарях:
ВАЛЬЕ ИНКЛАН
ВАЛЬЕ ИНКЛАН Рамон, дель (Ramon del Valle Inclan, 1869 -) — один из крупнейших современных испанских писателей. Настоящее имя — Рамон дель Валье. Р. в. смотреть
ВАЛЬЕ ИНКЛАН
Рамон, дель [Ramon del Valle Inclcn, 1869 — [ — один из крупнейших современных испанских писателей. Настоящее имя — Рамон дель Валье. Р. в мелкобуржуазной семье, живет с 1895 года в Мадриде. Первый роман В. И. «Женщины» (Feminas) был напечатан в 1894, но известность В. И. приобрел в 1902 году, когда появилась его «Весенняя соната» (Sonata de Primavera). Из многочисленных прозаических произведений В. И. особой славой пользуются «Сонаты» [1903—1905, написанные в форме мемуаров маркиза де Брадомина, а также роман «Цветок святости» (Flor de Santidad, 1904) и цикл, посвященный карлистским войнам: «Крестоносцы за правое дело» (Los cruzados de la Causa, 1908), «Блеск костра» (El resplandor de la Loguera, 1909) и «Былые коршуны» (Gerifaltes de antano, 1909). Среди драматических произведений В. И. на первом месте — замечательный по своей художественной форме сентиментально-гротескный фарс «Маркиза Розалинда» [1903. Кроме того В. И. является автором нескольких стихотворных сборников лирического содержания. В. И. принадлежит к так наз. «поколению катастрофы», т. е. к группе писателей, расцвет лит-ой деятельности к-рых относится к эпохе, непосредственно следовавшей за испано-американской войной 1898—1899. Начав с анархизма, В. И. с течением времени сделался защитником идей «церкви, родины и короля», что сблизило его с карлистами и клерикалами. В. И. выражает настроения той части испанской интеллигенции (главным образом клерикально настроенных городских кругов), которая видит спасение Испании в возвращении к «чистым» традициям испанского средневековья и Возрождения. Любимым героем В. И. является маркиз де Брадомин, главное действующее лицо его «Сонат» — «современный Дон-Жуан, — некрасивый, католически настроенный и сентиментальный»; в этой романтической фигуре В. И. хотел воскресить традиционный тип «испанского гидальго». После переворота Примо де Риверы [1923]В. И. выпустил роман «Тиран Бандерас» [1926, к-рый является своеобразным памфлетом против военной диктатуры в Испании. В настоящее время В. И. работает над циклом исторических романов — «El Ruedo Iberico» (Иберийский круговорот), — посвященных изображению испанской революции 1868 года и последующих за ней лет (два первых романа «La Corte de los milagros» появились в 1927 и 1928). Библиография: I. Полное собр. сочин. Валье Инклан — «Opera Omnia» — составляет XXII тт. На русск. яз. переведена «Весенняя соната», «Мемуары маркиза де Брадомина», т. I, Собр. сочин., авторизирован. перев. С. Вольского, с пред. А. Деренталя, кн-во «В. И. Знаменский и К-о», М., 1912; Тиран Бандерас, ЗИФ, 1929 (печатается). II. Gonzalez-Blanco A., Historia de la novela en Espana desde el romanticismo a nuestros dias, Madrid, 1909; Chaumie J., Don Ramon del Valle Inclcn, «Mercure de France», 1914, VIII; Casares J., Critica profana, 1916; Coindreau М. E., Don Ramon del Valle Inclcn, «La Revue Nouvelle», 15/X 1925. Ф. В. Кельин. смотреть
ВАЛЬЕ ИНКЛАН
ВАЛЬЕ ИНКЛАН (Valle-Inclan) Рамон Мария дель (1866 — 1936), испанский писатель. В цикле повестей «Сонаты» (1902 — 05) — эстетизация прошлого, поиски абсолютной красоты, противостоящей мещанской пошлости современного мира. В исторической трилогии «Варварские комедии» (1907 — 22 и «Карлистская война» (1908 — 09), романе-памфлете «Тиран Бандерас» (1926), историческом романе «Двор чудес» (1927), острогротескных пьесах (сборник «Вторник карнавала», 1930, и др.) — резкая критика испанского общества, проблемы отчужденности и автоматизма человеческого существования.
. смотреть
ВАЛЬЕ ИНКЛАН
ВАЛЬЕ ИНКЛАН Рамон Мария дель (1869-1936), испанский писатель. В ранней прозе — изысканная архаичность, влияние модернизма, увлечение эротической темой (прозаический цикл «Сонаты» 1902-05). В серии романов о карлистских войнах, оригинальных драмах — острый социальный критицизм, пестрота типов, гиперболизация, гротеск. Роман-памфлет «Тиран Бандерас» (1926), дилогия «Арена иберийского цирка» («Двор чудес» 1927; «Да здравствует мой повелитель!», 1928).
ВАЛЬЕ ИНКЛАН
— Рамон Мария дель (1869-1936) — испанский писатель. В раннейпрозе — изысканная архаичность, влияние модернизма, увлечение эротическойтемой (прозаический цикл «»Сонаты»» 1902-05). В серии романов о карлистскихвойнах, оригинальных драмах — острый социальный критицизм, пестрота типов,гиперболизация, гротеск. Роман-памфлет «»Тиран Бандерас»» (1926), дилогия»»Арена иберийского цирка»» («»Двор чудес»» 1927; «»Да здравствует мойповелитель!»», 1928). смотреть
ВАЛЬЕ ИНКЛАН (VALLEINCLÁN) РАМОН МАРИЯ ДЕЛЬ
Ва́лье Инкла́н (Valle-Inclán) Рамон Мария дель (18661936), испанский писатель. В цикле повестей «Сонаты» (190205) эстетизация прошлого, восприятие . смотреть
ВАЛЬЕ ИНКЛАН РАМОН МАРИЯ
ВАЛЬЕ ИНКЛАН Рамон Мария дель (1869-1936) — испанский писатель. В ранней прозе — изысканная архаичность, влияние модернизма, увлечение эротической темой (прозаический цикл «Сонаты» 1902-05). В серии романов о карлистских войнах, оригинальных драмах — острый социальный критицизм, пестрота типов, гиперболизация, гротеск. Роман-памфлет «Тиран Бандерас» (1926), дилогия «Арена иберийского цирка» («Двор чудес» 1927; «Да здравствует мой повелитель!», 1928).
. смотреть
ВАЛЬЕ ИНКЛАН РАМОН МАРИЯ ДЕЛЬ
ИНКЛАН (Valle-Inclan) Рамон Мария дель (1866 — 1936), испанский писатель. В цикле повестей «Сонаты» (1902 — 05) — эстетизация прошлого, поиски абсолютн. смотреть
ВАЛЬЕ ИНКЛАН РАМОН МАРИЯ ДЕЛЬ
Валье Инклан (Valle-Inclán) Рамон Мария дель (28.10.1869, Пуэбла-де-Караминьяль, Галисия, ≈ 5.1.1936, там же), испанский писатель, драматург. Вступил в. смотреть
ВАЛЬЕ ИНКЛАН РАМОН МАРИЯ ДЕЛЬ (18691936)
ВАЛЬЕ ИНКЛАН Рамон Мария дель (1869-1936), испанский писатель. В ранней прозе — изысканная архаичность, влияние модернизма, увлечение эротической темой (прозаический цикл «Сонаты» 1902-05). В серии романов о карлистских войнах, оригинальных драмах — острый социальный критицизм, пестрота типов, гиперболизация, гротеск. Роман-памфлет «Тиран Бандерас» (1926), дилогия «Арена иберийского цирка» («Двор чудес» 1927; «Да здравствует мой повелитель!», 1928). смотреть
ВАЛЬЕ ИНКЛАН РАМОН МАРИЯ ДЕЛЬ (18691936)
ВАЛЬЕ ИНКЛАН Рамон Мария дель (1869-1936) , испанский писатель. В ранней прозе — изысканная архаичность, влияние модернизма, увлечение эротической темой (прозаический цикл «Сонаты» 1902-05). В серии романов о карлистских войнах, оригинальных драмах — острый социальный критицизм, пестрота типов, гиперболизация, гротеск. Роман-памфлет «Тиран Бандерас» (1926), дилогия «Арена иберийского цирка» («Двор чудес» 1927; «Да здравствует мой повелитель!», 1928). смотреть
Сонаты . Записки маркиза де Брадомина
Цикл состоит из четырёх повестей: «Весенняя соната», «Летняя соната», «Осенняя соната» и «Зимняя соната». Им предпослано «Предуведомление» автора: «Книга эта является частью „Приятных записок“, которые уже совсем седым начал писать в эмиграции маркиз де Брадомин. Это был удивительный донжуан. Может быть, самый удивительный из всех! Католик, некрасивый и сентиментальный».
Весенняя соната
Середина XIX в. Юный маркиз Ксавье? де Брадомин приезжает в Лигурию с поручением его святейшества привезти кардинальскую шапочку монсеньору Стефано Гаэтани. Он застаёт досточтимого прелата при смерти в доме сестры, княгини Гаэтани. Комната, где лежит умирающий, погружена в таинственный полумрак. Прелат лежит на старинной кровати под шёлковым пологом. Его гордый профиль рим ского патриция вырисовывается во мраке, неподвижный, мертвенно-бледный, словно изваянный из мрамора. В глубине комнаты княгиня Гаэтани и её пять дочерей на коленях молятся у алтаря. У княгини золотистые глаза и золотистые волосы.
Дочери княгини — Мария дель Кармен, Мария дель Пилар, Мария де ла Соледад, Мария де лас Ньевес — похожи на неё. Лишь у старшей, двадцатилетней Марии дель Росарио, чёрные глаза, особенно заметные на бледном лице. Маркиз мгновенно влюбляется в Марию-Росарио, которая вот-вот должна уйти в монастырь. «Глядя на неё, я чувствовал, что в сердце моем разгорается любовь, пылкая и трепетная, как некое мистическое пламя. Все страсти мои словно очистились в этом священном огне; теперь они источали аромат, как арабские благовония. » Монсеньор Гаэтано умирает. Его хоронят в монастыре францисканцев. Звонят колокола. Вернувшись во дворец княгини, маркиз застаёт Марию-Росарио у дверей часовни, где она раздаёт милостыню толпе нищих. Лицо девушки светится кротостью и лаской, как лицо мадонны. Она полна простодушной веры, она и в своём дворце живёт, как в святой обители, от неё исходит покой. Маркизу де Брадомину пора возвращаться в Рим, но княгиня просит его остаться ещё на несколько дней, и по её поручению Мария-Росарио пишет письмо его святейшеству с просьбой разрешить маркизу задержаться. Тем временем из монастыря кармелиток приносят белую рясу, которую Марии-Росарио предстоит носить до конца дней. Девушка надевает её. Она кажется Брадомину святой, но это лишь усиливает его влечение к ней. При его приближении девушка всякий раз смущается и старается скрыться. Донжуанское самолюбие маркиза польщено, его подстёгивает юношеский задор. Брадомин убеждён, что Мария-Росарио влюблена в него, и вместе с тем сердцем его овладевает странное и тревожное предчувствие. Как-то ночью он подкрадывается к окну Марии-Росарио и впрыгивает в него. Девушка вскрикивает и падает без чувств. Брадомин поднимает её и укладывает на кровать. Гасит лампу и уже касается края кровати, как вдруг слышит чьи-то шаги. Затем невидимый человек подходит к окну и вглядывается в глубь комнаты. Когда шаги удаляются, Брадомин выскакивает из окна и крадучись идёт по террасе. Не успевает он сделать нескольких шагов, как в плечо ему вонзается клинок кинжала. Наутро, встретившись с княгиней, Брадомин видит в её глазах неприкрытую ненависть. Маркиз собирается уезжать. Он застаёт Марию-Росарио в зале, она расставляет цветы в вазы для часовни. Разговор маркиза и Марии-Росарио полон страсти. Девушка молит Брадомина уйти — он кажется ей дьяволом. В дверях залы появляется младшая из сестёр, пятилетняя Мария-Ньевес. Мария-Росарио зовёт её, и девочка сначала рассказывает маркизу и сестре долгую путаную историю своей куклы, затем убегает на другой конец залы. Время от времени Мария-Росарио подзывает её, боясь остаться наедине с Брадомином. Маркиз объясняется Марии-Росарио: «Всюду, даже в монастырскую келью, за вами последует моя мирская любовь. Зная, что я буду жить в ваших воспоминаниях и в ваших молитвах, я умру счастливым». Мария-Росарио, бледная как смерть, дрожащими руками тянется к девочке, которую перед этим посадила на подоконник. Вдруг окно распахивается, и Мария-Ньевес падает за окно, на ступеньки каменной лестницы. «Дьявол. Дьявол. » — кричит Мария-Росарио. Маркиз поднимает умирающую девочку и передаёт её подбежавшим сёстрам. «Дьявол. Дьявол!» — доносится из глубины комнат. Маркиз с помощью слуги закладывает карету и уезжает второпях.
«Мария-Росарио, — вспоминает постаревший и почти слепой маркиз де Брадомин, — была моей единственной любовью в жизни».
Летняя соната
Пытаясь забыть свою несчастную любовь, маркиз де Брадомин решает совершить романтическое путешествие по свету. Его влечёт Мексика — её старина, её древние династии и жестокие боги. Там он встречает удивительную женщину-креолку, поразившую его «своей бронзовой экзотической красотой». Пути их пересекаются. Сначала она оказывается на паруснике, на котором путешествует маркиз. В одном из эпизодов на корабле обнаруживается её жестокость, пугающая и притягивающая Брадомина. Великан-негр, один из матросов парусника, охотится на акул с ножом. Нинья Чоле (так зовут креолку) хочет посмотреть, как он убьёт акулу. Но негр отказывается, потому что акул целая стая. Нинья Чоле предлагает ему четыре золотых, и жадность матроса побеждает благоразумие. Он прыгает за борт, убивает одну из акул, волочёт её за собой, но не успевает подняться на борт судна — акулы разрывают его на куски. Нинья Чоле бросает золотые монеты в воду: «Теперь ему будет чем заплатить Харону». В Веракрусе выясняется, что Нинье Чоле и маркизу нужно ехать в одном направлении, и они объединяют своих людей. Оказавшись в монастыре Сан-Хуан-де-Тегуско, маркиз представляет Чоле как свою жену и проводит с ней ночь любви в одной из келий для проезжаю щих. Нинья Чоле предчувствует, как ужасна будет месть генерала Бермудеса — её мужа. Ее мучает и другой совершенный ею по неведению грех — «великолепный грех античности», как воспринимает его Брадомин. Нинья Чоле вышла замуж за своего отца, вернувшегося из эмиграции, не подозревая об этом. В стычке с разбойниками Брадомин являет чудеса храбрости, а Нинья выкупает жизнь преследуемого, с великолепным презрением бросив под ноги разбойников все свои кольца. Как-то на пути Нинья Чоле и маркиз встречают всадника, при виде которого креолка бледнеет и прячет лицо под покрывалом. Ещё несколько человек поджидают в отдалении. Как только всадник оказывается поблизости, Нинья Чоле соскакивает с седла и бежит к нему с криком: «Наконец-то мои глаза тебя видят снова! Вот я, убей меня! Мой повелитель! Мой царь!» Диего Бермудес наносит удар хлыстом по лицу Ниньи Чоле, грубым движением подхватывает к себе на седло и скачет прочь, оглашая воздух проклятиями. Маркиз де Брадомин не преследует похитителя — ведь у него двойные права на Нинью Чоле, она и жена, и дочь ему. Маркизу остаётся только утешаться тем, что он никогда в жизни не дрался из-за женщины. Но образ Ниньи Чоле продолжает преследовать его. Ночью маркиз слышит выстрелы, а утром узнает, что «убили самого храброго мексиканца». Им оказался Диего Бермудес. Маркиз вновь встречает Нинью Чоле. Эта женщина осталась в истории его жизни «образом сладостным, жестоким и овеянным славой».
Осенняя соната
«Любимый мой, я умираю и хочу только одного — видеть тебя!» — такое письмо получает маркиз де Брадомин от своей бывшей возлюбленной Кончи. Маркиз едет в Галисию, в уединённый старинный дворец Брандесо. Кончу он застаёт лежащей в кровати. Она бледна, её прекрасные глаза лихорадочно блестят. Маркиз понимает, что она вот-вот умрёт. Все же Конча встаёт, чтобы принять его в своём дворце. Маркиз помогает ей одеться с благоговением, с каким убирают статуи святых. Конча и маркиз ужинают вместе и проводят вместе ночь. «Признаюсь, я никогда ещё не любил её так неистово, как в ту ночь», — вспоминает маркиз де Брадомин. К вечеру Конча чувствует сильный озноб, но не позволяет послать за врачом. Она не отпускает от себя Брадомина, вспоминая детские годы, которые они провели вместе, вспоминая их прежнюю любовь. Во дворец приезжает дон Хуан Мануэль, дядя Брадомина, полный жизни старик, имеющий пристрастие к фонтельскому вину. На другой день ожидается приезд дочерей Кончи в сопровождении кузины Исабели. Ради приличия маркиз должен временно покинуть дворец. Он уезжает вместе с Хуаном Мануэлем, но того по дороге сбрасывает лошадь, и им приходится сразу же вернуться к Конче. Девочки и Исабель уже приехали. Конча ревнует маркиза к Исабели (как, впрочем, и ко всем другим женщинам). Вечером, придя к маркизу, Конча умирает в его объятиях. Маркиз идёт в комнату Исабели, чтобы сообщить ей страшную новость, но она иначе понимает цель его прихода. Маркиз остаётся в постели Исабели. Вернувшись к себе, он с ужасом смотрит на пожелтевшее, искажённое лицо Кончи. Затем, прижимая к груди, несёт эту страшную ношу по коридорам в комнату Кончи. Утром к маркизу заглядывают дочери Кончи. Они вместе выходят на балкон и видят коршуна. Маркиз де Брадомин стреляет, и коршун падает. Девочки подбегают к убитой птице и тащат её за собой. Они хотят показать её матери. Странная грусть, будто сумерки, окутывает душу маркиза. Бедная Конча умерла! «Я плакал, как античный бог, которому перестали приносить жертвы!» — заключает эту повесть маркиз де Брадомин.
Зимняя соната
Маркиз стареет. Он устал от долгих скитаний по свету, все его иллюзии рухнули, он разочарован во всем на свете.
Маркиз де Брадомин является в Эстелью ко двору дона Карлоса VII, которого он поддерживает в его борьбе за трон. Королева Маргарита — при виде её маркиз чувствует себя рыцарем, он готов умереть за даму — принимает его как старого друга. Она дарит ему вышитую собственной рукой ладанку. Среди придворных дам маркиз встречает Марию-Антониетту Вольфани, некогда бывшую его возлюбленной. Мария-Антониетта, обладавшая «душой праведницы и кровью куртизанки», проводит с Брадомином ночь и, мешая слова любви с жалобами и сожалениями, объявляет ему, что это была их последняя встреча, — по настоянию королевы ей предстоит помириться с мужем ради общего дела.
(«С годами человек узнает, что слезы, угрызения совести и кровь помогают наслаждаться любовью», — замечает маркиз.) Брадомин в стычке с противниками ранен в левое плечо. Б одной из ближайших усадеб, где теперь нашли прибежище монахини из сожжённого монастыря, маркизу делают операцию (которую он стоически, без единого стона, переносит) — ему приходится ампутировать руку. Среди тех, кто ухаживает за маркизом, монастырская воспитанница, пятнадцатилетняя девушка, почти дитя. Максимина некрасива, но у неё мечтательные «бархатные глаза» и голос, «как бальзам». Маркиз очаровывает её своей печалью. В душе Максимины пробуждается любовь к нему. Не в силах справиться с вспыхнувшим чувством, Максимина лишает себя жизни. Монахини пытаются скрыть это от Брадомина, но он догадывается о случившемся, и ему становится страшно своей греховности. Его охватывает «грусть опустошённой души, души дон-жуана, который губит жизни, чтобы потом оплакивать свои жертвы». Маркиз возвращается в Эстелью. Король и королева выражают ему свою признательность и восхищение его мужеством. Затем происходит последняя встреча маркиза де Брадомина и Марии-Антониетты, которая вернулась к мужу (его разбил удар) и ухаживает за ним, отказавшись от своей любви к маркизу. «Грусть ложится мне на душу, как зимний снег, и душа моя покрывается саваном; она как пустынное поле», — заканчивает записки маркиз Ксавьер де Брадомин.
Понравился ли пересказ?
Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.