Повелитель мух характеристика образа Ральфа

Глава 34. Ральф Ровер и Джек Меридью Ральф Ровер, наверное, стал бы ещё одним абсолютно положительным героем мировой литературы, если бы смог одолеть гений своего создателя. Но у Уильяма Голдинга

Повелитель мух характеристика образа Ральфа

Глава 34. Ральф Ровер и Джек Меридью

Ральф Ровер, наверное, стал бы ещё одним абсолютно положительным героем мировой литературы, если бы смог одолеть гений своего создателя. Но у Уильяма Голдинга был собственный замысел, отступить от которого писатель не пожелал ни на йоту. Потому главный герой его романа остался лишь тенью возможного, а роман «Повелитель мух» стал блистательной иллюстрацией бессилия доброго начала в человеке перед началом злым, от которого, как оказывается, может избавить общество только deus ex machina*.
___________________
* Deus ex machina (лат.) — «бог из машины»; выражение означает некую развязку ситуации вследствие вмешательства высших, божественных сил, действующих вне участия человека.

Уильям Джеральд Голдинг родился в 1911 г. в деревне Сент-Колам-Майнер (графство Корнуолл, Англия). Его отец Алек Голдинг был школьным учителем, мать — домохозяйкой. Уже в семилетнем возрасте мальчик попробовал сочинять, и с тех пор никогда не оставлял это занятие. После школы Уильям поступил в Оксфорд, в колледж Брэйзноз, в начале по профилю естественных наук, затем перешёл на филологию и завершил обучение со степенью бакалавра искусств. За год до окончания университета вышла первая книга Голдинга — сборник стихов. Затем молодой человек работал в расчётной палате в Лондоне, а в свободное время писал пьесы, которые сам же ставил в небольшом столичном театре.

В 1939 г. Голдинг женился на Энн Брукфилд, специалистке по аналитической химии. Молодая чета перебралась в Солсбери, где писатель устроился преподавателем английского языка и философии в школу епископа Водсворта. Там Голдинг проработал (за исключением военных лет) до 1961 г., когда окончательно посвятил себя только творчеству. Следовательно, именно в Солсбери был создан и роман «Повелитель мух».

Началась Вторая мировая война. В 1940 г. Голдинга призвали в военно-морской флот, где он служил до окончания войны. В частности, корабль писателя был задействован в знаменитом потоплении немецкого линкора «Бисмарк». Ко времени высадки союзников в Нормандии* Голдинг командовал ракетоносцем и принимал самое активное участие в проведении десанта. Эти события оставили неизгладимый след в душе писателя и, по его собственному признанию, определили как характер его творчества, так и глубоко пессимистическое отношение к человеку и человеческому обществу. Однажды Голдинг даже сказал: «Я начал понимать, на что способны люди. Всякий, прошедший войну и не понявший, что люди творят зло подобно тому, как пчела производит мёд, — или слеп, или не в своем уме»**.
____________________________
* Высадка союзного десанта в Нормандии в июне 1944 г. знаменовала открытие Второго фронта в ходе Мировой войны.
** Лауреаты Нобелевской премии: Энциклопедия. — М.: Прогресс, 1992.

После увольнения из флота Голдинг вернулся в Солсбери и вновь занялся преподаванием. В короткий срок он написал сразу четыре романа, однако ни одно издательство не изъявило желания их опубликовать. Был в числе этих произведений и «Повелитель мух». Этот роман отвергло двадцать одно издательство! И только двадцать второе — «Фейбер энд Фейбер» — в 1954 г. приняло рукопись и опубликовало. Вскоре книга стала британским бестселлером, постепенно разошлась по всему миру и сегодня, как утверждают специалисты, соперничать с ней по популярности среди интеллектуальной молодежи может только сэлинджеровская «Над пропастью во ржи».

Необходимо оговориться, дабы сразу стала ясной центральная идея романа. Она заложена в название книги. «Повелитель мух» — это перевод с древнееврейского слова Вельзевул (имя филистимлянского бога Баал-Зебуба). Так зовут князя бесов, самого доверенного демона Люцифера (сатаны). Впрочем, Голдинг смысл названия книги никогда не скрывал.

«Повелитель мух» был задуман писателем как ответ на наивный трогательный роман Р.М. Баллантайна «Коралловый остров» (1857). Именно Баллантайн и является создателем литературного героя — пятнадцатилетнего Рольфа Ровера, который почти неизмененным был перенесен Уильямом Голдингом в его прославленное произведение.

Роберт Майкл Баллантайн родился в 1825 г. в Эдинбурге. Его отец Александр Баллантайн был младшим братом Джона Джеймса Баллантайна, знаменитого друга и издателя Вальтера Скотта. Как ни странно, мальчик получил весьма скверное по тем временам образование. В 1841 г., когда Роберту едва исполнилось шестнадцать лет, отец отправил его в Канаду для участия в научных географических экспедициях, чтобы сын увековечил своё имя в истории.

Многое повидал путешественник в диких краях Северной Америки. Как признавался сам Баллантайн, он вёл там жёсткий, грубый, но здоровый образ жизни.

Молодой человек вернулся домой только в 1847 г. Географических открытий он не сделал, поскольку занимался только скупкой пушнины у индейцев, но одиночество на фактории в огромных просторах Канады, где ближайшего соседа можно было найти лишь милях в семидесяти, а зима лютовала по восемь месяцев в году, невольно заставило Роберта взяться за перо. Вначале он сочинял длинные письма, а затем перешёл к романам. Перовая книга Баллантайна «Гуздонов залив, или Жизнь в дикой Америке» вышла в свет в 1848 г.

Однако в Баллантайне была сильна коммерческая жилка. Творчеству он предпочёл предпринимательство и вошел в правление издательства «Томас Констебль и К°» в Эдинбурге. К счастью, со временем друзья семьи уговорили его вернуться к сочинительству. С 1854 г. Баллантайн стал писать приключенческие романы для подростков.

«Коралловый остров» был опубликован в 1857 г. В книге рассказывается о том, как после кораблекрушения трое подростков — Ральф Ровер, Джек Мартин и Петеркин Гай попали на необитаемый остров. Подобно Робинзону Крузо они постепенно создали там европейскую цивилизацию, причём опорой им в тяжком труде стала христианская вера. По ходу дела мальчикам довелось столкнуться с кровожадными дикарями, которых они обратили в христианство и преподали им уроки нравственных начал. Сегодня подобные сюжеты называют высосанной из пальца чушью! Баллантайн же, наоборот, утверждал, что если не писать для детей и подростков высоконравственную христианскую романистику, то лучше её вообще не делать, чтобы не разлагать юные души наступавшим тогда по всем фронтам пресловутым реализмом.

Голдинг задумал свой роман как ответ реалиста на эскападу романтика. Поклонник науки, он с позиций безверия вознамерился рассказать о дьяволе, который живёт в каждой человеческой душе, но вынужден скрываться за нравственными установками, которым общество подчиняет личность. Либеральные критики обычно упирают на то, что писатель продемонстрировал в романе хрупкость демократии, которая в любой момент может быть разрушена случайными, мало зависящими от людей обстоятельствами. Однако при внимательном прочтении книги становится понятным, что Голдинг помимо воли показал и доказал безнравственность самого понятия демократии, поскольку она не только не имеет в душе человека реальной основы, но и существует в жизни лишь как установленная отщепенцами раскрашенная ширма, за которой скрыта засиженная насекомыми разлагающаяся башка зарезанной свиньи — Повелитель мух!

Ральф Ровер — единственный из сохранённых Голдингом героев романа Баллантайна — представлен демократом-идеалистом. В первые часы катастрофы, в результате которой группа детей оказалась на необитаемом острове, он малопонятной болтовней и демонстрацией красивой яркой раковины приобрёл авторитет и был избран главой образовавшейся детской республики. Ральф, помятуя вдолбленные ему взрослыми идеи демократии, сразу же вознамерился добрым словом и утешением приучить толпу шести-семилетних мальчишек к порядку, дисциплине и исполнению долга. Но согражданам хочется играть, а ещё больше хочется мяса, которое добывается не словом, а охотой. Когда же ночью во сне к детям приходит Зверь… Ужас лечат не словом, а силой!

Потому-то и потянулись все потихоньку к мальчику Джеку Меридью. В отличие от Ральфа его натура ближе к естеству, почему он раньше других сбросил наросшую уже в детском возрасте коросту словоблудия и в условиях выживания взял на себя реальное управление сообществом, ввёл жёсткую дисциплину и иерархию. Как вещает либеральная критика, в противовес истинному демократу Ральфу Джек стал кровожадным и порочным тираном. Правда, тирания его проявляется преимущественно в охоте, стремлении накормить своих подопечных, в намерении создать соответствующую обстоятельствам религию и т.п. Странно, но именно под властью Джека потерпевшие крушение «куда реже, чем следовало ожидать… плакали и просились к маме…»*.
___________________________
* У. Голдинг. Повелитель мух. — Спб.: Азбука-классика, 2005.

Единственный, на кого была объявлена охота, стал Ральф. И именно с ним начали связывать дети свои беды. Почему так? Вот здесь и выходит на поверхность Зверь, он же Повелитель мух, он же Вельзевул. Убежденный либерал-пессимист Голдинг попытался доказать, что Зверь живёт в душе каждого человека от рождения и главное в жизни — не дать ему вырваться наружу. Но книга доказывает иное. Не окажись первоначально во главе стихийно образовавшегося сообщества демократ Ральф, не было бы и Зверя, он был бы в зародыше подавлен сильной рукой Джека. То есть истинным Повелителем мух является именно Ральф — разрушитель духовного единства всех ради мнимой свободы личности каждого. В мире выживающих сей идеалист хорош только в виде идеального божества — мёртвой головы, нанизанной на кол. Потому на обанкротившегося вожака и была объявлена охота, которую, как известно, внезапно пресёк подошедшиё к острову военный корабль. Демократа Ральфа спас более сильный, чем Джек, диктатор — deus ex machina.

Классический чёрно-белый фильм «Повелитель мух» поставил в 1963 г. режиссер П. Брук*. Съемки проходили на тропическом островке Вьекес невдалеке от Пуэрто-Рико. Ральфа сыграл Дж.О. Трегиджо**, Джека — Т. Чейпин***.
_________________________________
* Питер Брук (р. 1925) — прославленный ныне английский театральный режиссер. С 1953 г. работает и в кинематографе. Наиболее известный его фильм «Махабхарата» 1989 г.
** Джеймс Обри Трегиджо (р. 1947) — английский киноактер. Дебютировал в роли Ральфа.
*** Том Чейпин (р. 1947) — снялся в единственном фильме; ныне геолог.

В 1989 г. в Голливуде режиссер Г. Хук* сделал неудачную цветную экранизацию романа Голдинга. Ральфа сыграл Б. Гетти**, в роли Джека выступил К. Фур***.
__________________________
* Гарри Хук (р. 1960) — английский кинорежиссёр второго ряда.
** Бальтазар Гетти (р. 1975) — голливудский актёр и продюсер; молодежной аудитории он более известен по роли Ричарда Монтаны в сериале «Зачарованные» (1998—2006).
*** Крис Фур (р. 1974) — американский киноактёр, снимается преимущественно в многосерийных телефильмах.

Антиробинзонада «Повелитель мух» У. Голдинга

Автор: Guru · 10.01.2017

Английский писатель Уильям Голдинг написал 12 романов, но мировую известность ему принесла антиутопия «Повелитель мух» — литературный дебют автора. Голдинг взял за основу архетипический сюжет Дефо и создал антиробинзонаду, то есть показал постмодернистскую трактовку известного мифа о человеке на необитаемом острове.

Постмодернистская интерпретация мифа

В результате авиакатастрофы несколько английских школьников разных возрастов оказались в изоляции от цивилизованного мира. Таким образом, писатель смоделировал пограничную ситуацию, обеспечивая «чистоту опыта». Со временем дети (в основе своей) сбрасывают личину цивилизованности, раскрашивают лица, как дикари, и без раскаяния убивают своих товарищей, сжигая остров дотла.

Изначально школьники выбирают демократический способ правления, выдвигая кандидатуру главного (Ральфа) и сочиняя правила поведения, обязательные для всех. Для собраний они оборудуют специальную площадку, а для передачи слова используют рог. Дети строят незамысловатый быт, собирая фрукты, строя шалаши и разведывая местность. Однако вскоре встает вопрос охоты, который может решить только один человек – Джек – олицетворение грубой силы и тоталитарной власти. Он один не боится убить животное, поэтому собирает группу охотников и отправляется в походы на дичь. Пока Ральф (олицетворение демократической формы правления и человечного лидера), Хрюша (носитель цивилизации и олицетворение родителя), Саймон (образ Христа) и малыши строят шалаши, охотники убивают диких свиней для пропитания.

Читайте также  Житие Сергия Радонежского

Постепенно Джек забирает власть в свои руки, предлагая «племени» дикую и веселую жизнь взамен занудного ожидания спасения, которое предлагает Ральф. Ответственность и дисциплину ребята сменяют на дикие пляски у костра и постоянную жажду крови. Их новым идолом становится свиная голова на копье – тот самый повелитель мух. Этим жертвоприношением они задабривают зверя (мертвого парашютиста, который в темноте показался им чудовищем). Во время ночного пира у костра они принимают Саймона за зверя и убивают его. После первого неосознанного убийства племя начинает охоту на несогласных с новым режимом. Второй жертвой становится Хрюша, которого убивают уже вполне осознанно. После принято решение затравить Ральфа, как дикого зверя. Мальчик спасается в лесу, тогда Джек и компания поджигают лес, чтобы выманить его. В момент, когда Ральф выбегает на открытое место, к берегу причаливает бригада спасателей. Когда школьников в шутку спрашивают, есть ли жертвы, они отвечают: «Всего лишь двое» (если считать мальчика, пропавшего в самом начале, то трое). То есть, для них ценность человеческой жизни упала настолько, что двое убитых – это «всего лишь». Они привыкли к крови и больше ее не страшатся. Очевидно, что антропопессимизм, свойственный постмодернистской литературе, проявил себя и у Голдинга.

Философская «начинка» постмодернизма в романе проявляется так: Оказываясь на острове, герои переживают экзистенциальное прозрение, высвобождая свою экзистенцию. Иначе говоря, они показывают свою реальную сущность, которую сдерживает цивилизация. Они понимают, что больше не обязаны притворяться и подделываться под общепринятые нормы. Только вот в большинстве из них верх берет темное начало, которое как раз таки надо сдерживать, чтобы оно не разрушило мир до основания.

Полемика с просветительской концепцией человека

Если у Дефо вера в Господа и трудолюбие обеспечили герою спокойную и даже комфортную жизнь на острове, то у Голдинга детей не спасли ни кажущаяся на первый взгляд невинность, ни безупречные манеры, привитые в английских частных школах. Если учение Tabula rasa (теория просветителей) утверждало, что человек рождается чистым, как белый лист, и его личность зависит только от степени просвещения, то точка зрения Голдинга опровергает эту идею. Он изображает школьников, не испорченных жизнью и в то же время воспитанных и образованных. Они еще не успели стать циничными и порочными взрослыми, которые посылают знаки в виде мертвых парашютистов. Однако с течением времени на острове становится ясно, что люди не рождаются чистыми. В каждом из них изначально заложен целый мир противоречивых страстей, в каждом из них был дикарь и цивилизованный человек. В ком-то победил один, в ком-то — другой. Но от одного воспитания не зависели ни победа, ни поражение.

То, что изобразил Голдинг, реалистичнее. Воинственный 20 век показал, что человека не учит история (Вторая мировая война началась через двадцать лет после Первой), не красит образованность (вспомнить хотя бы художника Гитлера), не спасает воспитание. Он с детства способен научиться убивать, если имеет к этому врожденную склонность. Когда он окажется на острове, его сущность вряд ли изменится к лучшему.

Смысл иносказания в романе «Повелитель мух»

Роман был задуман как иронический «комментарий» к «Коралловому острову» Р. М. Баллантайна. Сначала критики так его и восприняли и не проявили особого интереса. Но позже читатели декодировали «Повелителя мух»: оказалось, что он являл собою аллегорию первородного греха с рассуждениями о глубинной человеческой сути.

Ральф – воплощение рационального человеческого начала. Он символизирует демократического лидера – ответственного и милосердного.

Джек – воплощение дикой отрицательной энергии, темной стороны человека. Он жесткий и амбициозный лидер, но его прельщает только абсолютная власть, что зиждется на вражде. Его сразу же захватило тлетворное влияние Повелителя мух.

Повелитель мух – символ дьявола, которого в мировой культуре не раз ассоциировали с различными существами. Например, Мифистофель из «Фауста» Гете представляет себя, как повелителя мух.

Саймон – образ Христа. Он пытался донести до ребят истину, но никто его не понял. Именно ему Повелитель мух раскрывает свое истинное лицо и объясняет, что чудовища – это они сами. Когда он нес людям весть, что зверь – это просто мертвый парашютист, его убивают, причем, это убийство было ритуальным. Джек объясняет племени, что это зверь, спустившийся с горы, в одном из своих обличий. То есть, мальчик пожертвовал собой, но мир так его и не понял. Интересно также, что Саймон ни с кем не враждовал и никого никогда не винил. Он всех любил, молчал и пытался в одиночку разведать тайну зверя. В итоге он понял, почему у них ничего не получается — чудовищ в себе культивируют сами люди.

Роджер – мальчик, феноменальная жестокость которого проявилась только в финале. Он целенаправленно убивает Хрюшу днем у всех на глазах. Понятие о его опасном нраве дает имя – череп на пиратском флаге зовется «Веселым Роджером». На поверку оказалось, что он даже более жесток, чем Джек.

Хрюша – носитель цивилизации и источник родительской опеки. Он ратует за разумную организацию быта и комфортные условия. Он же постоянно призывает авторитет далеких взрослых на помощь. Он символизирует некое научное, теоретическое восприятие мира.

Близнецы – предатели. Их можно сравнить с апостолами, которые отказались от Христа.

Мертвый парашютист – как писал сам автор, это тот самый знак от взрослого мира, которого ждал Ральф. Это издевка автора над теми людьми, от которых дети ожидали помощи. Очевидно, автор хотел сказать, что взросление не искореняет, а усугубляет пороки человека. Войнушка детей на острове перерастет со временем в мировую войну, частичка которой попала на остров в виде мертвеца.

Крепость – символ воинственности. Сама идея укреплений в том, чтобы обороняться от врага, которого выдумал Джек, чтобы сплотить и запугать племя.

Открытая площадка для собраний – символ миролюбия и открытости. Им не от кого защищаться и прятаться, на площадке всех хорошо видно и слышно.

Рог – символ демократической власти и равенства всех собравшихся. Каждому дано право голоса.

Огонь – символ надобности спасения, то, что освещает детей и не дает сумеркам их запутать. Свет рассеивает темноту и гарантирует шанс спасения. Не поддерживать огонь — значит отказаться от цивилизации навсегда и стать дикарями.

Сумерки – именно в темноте был убит Саймон, во тьме мальчики обезумили и стали диким племенем.

Маски – раскрашенные лица снимали с их обладателей всякую ответственность. Они не были больше собой, вместо них появились дикари, которые не обязаны подчиняться никаким нормам. Маски развязали героям руки, и они начали убивать без боязни и стеснения.

Повелитель мух

Убийца — дворецкий!
Внимание! Далее следует ударное количество спойлеров, а то и полный пересказ сюжета размером с простыню. Если вы принадлежите к категории слоупоков, не любящих узнавать о чем-либо заранее, советуем немедленно прекратить чтение и пройти мимо.
«

Факты жизни приводят меня к убеждению, что человечество поражено болезнью. Это и занимает все мои мысли. Я ищу эту болезнь и нахожу ее в самом доступном для меня месте — в себе самом. Я узнаю в этом часть нашей общей человеческой натуры, которую мы должны понять, иначе её невозможно будет держать под контролем. Вот поэтому я и пишу со всей страстностью, на какую только способен.

В самой светлой душе есть комната, где кромешная тьма клубится. Множеству того, чем грязно время, Тьме событий, мерзостных и гнусных, Я легко отыскиваю семя В собственных суждениях и чувствах. Слой человека в нас чуть-чуть Наслоен зыбко и тревожно, Легко в скотину нас вернуть, Поднять обратно — очень сложно.

«Повелитель мух» (англ. The Lord of the Flies ) — знаменитая, изредка даже почитаемая в каких-то кругах, книга, написанная писателем из Бриташки Уильямом Голдингом. В /l/, /bo/ и других досках про литературу на зарубежных имиджбордах — аналог Battletoads: на вопрос «Какую книгу почитать/какие книги вас впечатлили/какие книги похожи на ххх» следует отвечать «Повелитель мух», хочешь ты того или как. Книга, в некотором смысле, уникальна: она дает ответ на главный вопрос «Почему в мире все так плохо?» Хочешь знать, анонимус, откуда берется злоба и зависть, религиозное и политическое безумие, откуда взялись инквизиция, Гитлер, Бокасса и Пол Пот, и вообще почему люди так лихо уничтожают друг друга вместо того, чтобы дружить, — обращайся к этой книге.

Содержание

[править] Суть

Может, зверь этот и есть. Может, это мы сами.

Суть книги составляет символическое описание морального разложения человечества и грехопадения. Срыв покровов с темных и грязных уголков сознания, которые есть у каждого. Фактически книга состоит из символов и намеков чуть менее, чем полностью:

  • раковина-труба и общие собрания — символ демократии/изначальной свободы/etc.;
  • сигнальный костер — вера в хорошем смысле, моральные принципы и устои;
  • спасение с острова — спасение человечества в целом и души каждого в отдельности;
  • страх перед вымышленным зверем — страх перед неизвестным, перед смертью;
  • поклонение голове свиньи, бесовские танцы племени охотников — темные культы начиная от человеческих жертвоприношений, инквизиции и заканчивая фашизмом;
  • убийство единственного, кто отважился отправиться на гору и убедиться, что никакого зверя нет. Что характерно, убили его ровно из-за того, что приняли за зверя в темноте;
  • прибытие взрослых как раз в тот момент, когда детишки уже спалили остров, совершили убийство (и не одно), приготовились убить главного героя и насадить его голову на палку;
  • также неиллюзорно доставляет тот факт, что взрослые спасли детей, увидев уже не сигнальный костёр, а пожар, уничтоживший остров.

Восхищение книгой вызывает то, как Голдинг разложил все по полочкам и вытащил наружу самые темные стороны человеческой души.

[править] Краткое содержание

При эвакуации во время войны (какой — не уточняется, однако фраза «мы бы в плен к красным могли попасть» кагбе намекает) группа английской школоты попадает на необитаемый тропический остров в результате авиакатастрофы. Все взрослые погибают, а остатки фюзеляжа сносит в море. Сначала все радуются свободе, едят фрукты и купаются в море, потом понимают, что надо что-то делать, разводят сигнальный костер с помощью стекол очков и пытаются его поддерживать. Хотя на острове, который оказался райским уголком, в изобилии есть фрукты и вода, мальчики начинают бояться какого-то зверя, который, как им кажется, живет в лесу или в море. Фруктов деткам не хватает и они начинают охотиться на свиней, которые водятся на острове. Однако охота ради еды быстро становится охотой ради охоты и отпочковывается «племя охотников» со своим «вождем». Часовые бросают костер, и в это время мимо проплывает корабль. Начинается борьба за власть умеренной частью детей. Единственного мальчика, который решился подняться на гору и понял, что никакого зверя нет, в темноте приняли за этого зверя и забили насмерть в безумном танце. Толстого, умного и нелюбимого всеми мальчика по прозвищу Хрюша, которому принадлежали очки, убивает, не помня себя, латентный садист Роджер, сбрасывая на него камень. «Вождь» племени охотников Джек натравливает их на последнего разумного мальчика Ральфа как на «врага» (толстый намек на «врагов народа» и паранойю тоталитарных режимов).

Спасение в лице взрослых прибывает как раз в тот момент, когда остров уже почти сгорел, а Ральфа собираются убить и насадить его голову на палку.

Но остров сгорел, как труха. Саймон умер, а Джек… Из глаз у Ральфа брызнули слезы, его трясло от рыданий. Он не стал им противиться; впервые с тех пор, как оказался на этом острове, он дал себе волю, спазмы горя, отчаянные, неудержимые, казалось, сейчас вывернут его наизнанку. Голос поднялся под черным дымом, застлавшим гибнущий остров. Заразившись от него, другие дети тоже зашлись от плача. И, стоя среди них, грязный, косматый, с неутертым носом, Ральф рыдал над прежней невинностью, над тем, как темна человеческая душа, над тем, как переворачивался тогда на лету верный мудрый друг по прозвищу Хрюша. Офицер был тронут и немного смущен. Он отвернулся, давая им время овладеть собой, и ждал, отдыхая взглядом на четком силуэте крейсера в отдаленье.

[править] Немного о сути

«Повелитель мух» — так в своем видении называет свиную голову, насаженную на кол, Саймон, тот мальчик, который решился убедиться, что никакого зверя нет и был принят за этого зверя и убит. «Повелитель мух» — перевод древнееврейского «вельзевул».

Голова у Саймона чуть запрокинулась. Глаза не могли оторваться от Повелителя мух, а тот висел прямо перед ним. – И что тебе одному тут делать? Неужели ты меня не боишься? Саймон вздрогнул. – Никто тебе не поможет. Только я. А я – Зверь. Губы Саймона с трудом вытолкнули вслух: – Свиная голова на палке. – И вы вообразили, будто меня можно выследить, убить? – сказала голова. Несколько мгновений лес и все другие смутно угадываемые места в ответ сотрясались от мерзкого хохота. – Но ты же знал, правда? Что я – часть тебя самого? Неотделимая часть! Что это из-за меня ничего у вас не вышло? Что все получилось из-за меня?

Отдельно следует сказать, что книга показана как эффективное лекарственное средство для либерастов и им подобных яростных критиков нехорошей власти. Также полезно будет тем, кто с удовольствием обличает кrовавое советское прошлое или фашистов, не мешало бы задуматься над тем, где были им подобные носители активной гражданской позиции, когда было самое время действовать. И кто же написал миллионы доносов? Полноте, «Может быть, зверь — это мы сами?»

Фашистам, коммунякам и другим приверженцам культов тем более не мешает прочитать про поклонение голове свиньи, безумные хороводы и «вождя» племени охотников Джека. А вот различным фанатичным любителям всяких культов полезно будет узнать про милую песенку «бей свинью, глотку режь, выпусти кровь».

[править] Фильм

В 1990 году выпущен одноимённый фильм режиссёра Гарри Хука. В целом сюжет тот же, но главные отличия от книги в том, что в самолёте перевозили военных курсантов славной пиндосии, причём не во время войны, а учений ради.

Также известна более ранняя (1963 г.) канонiчная картина Питера Брука, к которой приложил руку сам автор книги.

[править] Преданья старины глубокой

Форсед-мем, ЧСХ, происходит от одноименного романа Уильяма Голдинга. Где-то там роман считается классикой и обязательно изучается в западных буржуйских школах. К тому же рассматривается психологами как довольно точное описание поведения группы не особо развитых интеллектуально товарищей в отделенной от остального мира среде. Поэтому, в свете обильного форсинга в /bo/, появление подобного форсед-мема там само по себе абсурдно.

[править] На заметку

Ещё одна заминка вышла с загадочной телепортацией детей на остров. — Наверно, нас высадил, а сам улетел. Ему тут не сесть. Колеса не встанут. Говорит Ральф. Фигня, по сюжету детей перевозили в буксируемом планере. Планер упал на берег острова и был смыт к началу первой главы. Этому уделено несколько фраз в первом диалоге близорукого героя и Ральфа.

“He must have flown off after he dropped us. He couldn’t land here. Not in a plane with wheels.” “We was attacked!” “He’ll be back all right.” The fat boy shook his head. “When we was coming down I looked through one of them windows. I saw the other part of the plane. There were flames coming out of it.” He looked up and down the scar. “And this is what the cabin done.” The fair boy reached out and touched the jagged end of a trunk. For a moment he looked interested. “What happened to it?” he asked. “Where’s it got to now?” “That storm dragged it out to sea. It wasn’t half dangerous with all them tree trunks falling. There must have been some kids still in it.”

Пытливыми умами обнаружен ещё один ляп. В один момент в книге солнце садится на западе, в то время как на востоке растёт бледный, тонкий лунный серп. Это невозможно астрономически: если восходящая Луна наблюдается примерно одновременно с заходом солнца, она должна находиться с противоположной от него стороны относительно Земли, что возможно лишь в полнолуние. По той же причине лунное затмение может произойти только при полной луне, а солнечное — лишь в новолуние. Пруфлинк здесь.
Хотя есть мнение, что это символизирует закат западного христианства и рассвет восточного ислама.

[править] Последствия

После первых показов фильмов, было запущенно несколько шоу, где мальчики должны были прожить на определенном участке земли, огороженным от остального мира, заранее обговоренное время. В результате у шоу был быстрый и несколько неожиданный конец. По прошествии двух недель среди участников начинали зарождаться гомосексуализм и зоофилия и поэтому эксперименты пришлось прекратить.

Несколько особо фимозных последователей этой книги-мема на Иичане в той же манере форсили «Жестяной Барабан» Гюнтера Грасса, «Улисс» в оригинале, «Степного Волка» Германа Гессе, а позже и «Убик» Филипа Дика из-за созвучия имён и в какой-то степени тематики. В итоге любой тред в /l/ модчана сводился к рекомендации сих крайне полезных и нужных всем книг, а также взаимных срачей меж форсерами. Для этой группы романов школофорсерами даже было придумано прозвище — т. н. «Святое троекнижие» и «Благое пятикнижие».

«Повелитель мух» — краткое содержание романа Уильяма Голдинга

История создания

Произведение Уильяма Голдинга «Повелитель мух» было написано в качестве иронического комментария к книге Баллантайна «Коралловый остров», которая рассказывала о приключениях в стиле Робинзона Крузо. Текст воспевал положительные представления викторианской Англии. Роман Голдинга можно отнести к жанру антиутопии.

Но автору трудно было опубликовать свое произведение. Голдингу отказал 21 издатель, пока согласие не дала компания Faber&Faber. Но она поставила одно условие: нужно убрать первые страницы с описанием ужасов ядерной войны. Из-за этого читателям непонятно, о каких боевых действиях идет речь в произведении.

После публикации к книге не проявляли особого интереса. В США за 1955 год продали не больше трех тысяч экземпляров. Но уже к концу 1960-х его включили в учебную программу старших школ и некоторых колледжей. А в 2005 журнал «Тайм» включил книгу в список сотни лучших романов на английском языке. Название романа происходит от буквального перевода имени языческого бога Бааль звув или Везельвул. В христианской религии его ассоциировали с дьяволом.

Персонажи книги

С главными героями читатель знакомится уже с первых страниц книги. Основные персонажи произведения:

  • Ральф;
  • Джек Меридью;
  • Хрюша;
  • Саймон;
  • офицер;
  • близнецы Эрик и Сэм;
  • Морис;
  • Роберт;
  • Роджер;
  • Персиваль Уимз Медисон.

Предводитель в романе — Ральф. Это двенадцатилетний блондин, он отвечал за роли и обязанности всех на острове. Один из охотников — Джек Меридью. Рыжеволосый худой мальчик раньше пел в церковном хоре, а в книге стал вождем дикарей. Полный ребенок, который страдал от астмы — это Хрюша. До попадания на остров он жил со своей тетей, а прозвище получил еще в школе из-за лишнего веса.

Еще одного певчего из хора зовут Саймон. Это тощий мальчишка с острыми чертами лица. Близнецы, Роджер, Роберт, Морис и Персиваль — остальные ребята, которые были в самолете. С офицером читатель знакомится только в заключительном отрывке романа, моряк спас детей.

Начало произведения

Книга начинается с того, что в военное время по воздуху вывозили из Англии эвакуированных детей. Но самолет потерпел крушение, и мальчики очутились на безлюдном острове. Первыми познакомились Хрюша и Ральф. Они заметили, что взрослых вокруг не видно, а толстяк рассказал, что носит очки с трехлетнего возраста и страдает от астмы.

Хрюша припомнил, что летчик их самолета говорил об атомной бомбе, из-за которой все погибли. Ральф нашел на берегу кремовую раковину и дунул в нее. На звук пришли мальчики-хористы в черных плащах. Их главой был Джек. Все ребята решили проголосовать и выбрать лидера. Им оказался Ральф, а хористы выявили желание стать охотниками.

Саймон, предводитель и Джек отправились на осмотр местности и наткнулись на поросенка, запутавшегося в лианах. Один из мальчиков хотел его зарезать, но животное освободилось от растительности и убежало. На это закончилась первая глава.

Во второй части на собрании Ральф предложил желающим высказать свое мнение, для чего нужно поднимать руку. Тогда ему отдадут раковину как символ права голоса. Сначала выступил мальчик с красным пятном на щеке и спросил, как нужно поступить со змеем, которого он заметил ночью. Джек решил лучше разведать остров.

Лидер сказал, что в любой случае за детьми должны прислать судно, поэтому нужно поддерживать сигнальный огонь. Спичек ни у кого не нашлось, но Джек догадался использовать очки Хрюши. Мальчики из хора следили за пламенем, но скоро оно попалило ближайшие деревья и кусты. Ребята начали бегать вокруг огня, а Хрюша не смог найти парня с багровым пятном на лице.

Ральф и Саймон занялись постройкой шалашей на ночь, остальные отправились купаться. Лидеру это не понравилось. А Джек вернулся с охоты и сказал, что «будто вовсе не ты охотишься, а за тобой охотятся» (цитата из романа). Позже мальчики нашли два озера с глиной двух цветов. Джек нанес ее себе на лицо и позвал остальных начать охоту. Пока они бежали вглубь острова, мимо проплыло судно. Но никто не поддерживал костер, поэтому судно прошло мимо земли.

Хористы вместо своего дежурства вернулись с убитым кабаном. Хотя Джек начал с восторгом рассказывать об охоте, король мальчишек Ральф был обеспокоен только тем, что корабль ушел. Хористы извинились за эту оплошность, но лидер разозлился еще больше и приказал им не покидать свой пост.

Основа сюжета

Ральф приказал охотникам разжигать костер только на холме. Джек осмотрел весь остров и ничего не нашел. Хотя один из мальчиков сказал, что видел ночью около шалаша что-то страшное и огромное. Персиваль Уимз Медисон сквозь рыдания сообщил, что зверь должен выходить из морских вод.

Неожиданно у него вырвал рог Хрюша, накричал на мальчика, но его остановил Джек. Ральф встал на защиту толстяка, чем рассердил лидера охотников, и тот сбежал вместе с другими певчими в зеленую чащу.

Ночью на скалы упал парашютист, а близнецы приняли его за зверя. Мальчики постарше отправились к горе осмотреть обнаруженную пещеру. Ральф увидел, что не горит сигнальный костер, поэтому приказал возвращаться на холм. Джек по дороге предложил поохотиться на поросят. Предводитель группы попал копьем в кабана, но животному удалось уйти. Мальчики решили поиграть в охоту, окружили Роберта, танцевали вокруг него и пели.

В сумерках на вершину решили подняться только трое — Ральф, Джек и Роджер. Первый признался, что ему страшно, и второй пошел в одиночестве. Но вскоре он вернулся за ребятами. Они снова пошли на гору втроем и заметили развевающийся на ветру парашют, приняли его за нечто ужасное и пугающее.

Ральф высказал свое мнение: зверь специально сидит у костра, что дети не смогли подать сигнал проплывающим мимо кораблям. Джек рассказал остальным, что их лидер струсил подниматься ночью на холм. Из-за этого мальчик отказался повиноваться и решил охотиться отдельно, предложив остальным присоединиться к нему.

Ральф с Хрюшей разожгли костер на берегу, а другие мальчики ушли с Джеком. Они называли его вождем и охотились вместе с ним. После убийства очередной свиньи отрезал ей голову и наткнул ее на острый кол горлом. Так он пытался задобрить зверя, сидящего наверху горы. Ужасающий дар стал называться Повелителем мух, ведь он действительно ловец насекомых. Саймон смотрел за этим из кустов, затем подошел к голове. Ему почудилось, что свинья с ним разговаривает. Она сказала, что Саймон и есть Зверь. Мальчик потерял сознание.

Финал романа

Придя в себя, Саймон обнаружил тело парашютиста и понял, что зверь на самом деле нестрашный. Он поспешил вниз, чтобы сообщить об этом остальным. Ральф и оставшиеся с ним мальчики отправились к Джеку. Началась сильная гроза. Охотники пировали, танцевали и изображали поимку зверя. Спустился Саймон, дикари окружили его, стали бить и кусать, рвать на куски. Когда они отступили, на земле осталось только мертвое тело. Сильный ветер снес в воду парашютиста, а вскоре волны забрали и Саймона.

Ральфа поддерживали только Хрюша и некоторые малыши. Хотя лидер волновался по поводу убийства, другие делали вид, что ничего не случилось. Но ночью на небольшую группу напали охотники и отобрали очки толстяка. Джек до этого придумал особый механизм, позволяющий рычагом сбросить со скалы каменную глыбу.

Близнецы, Хрюша и Ральф с копьями отправились к лагерю дикарей. Их уже ждали разрисованные и вооруженные охотники. Толстяк стал на колени, так как ничего не видел без очков, он ждал Ральфа. Мальчик начал драться с Джеком. А в это время Роджер сбросил на голову Хрюши камень с помощью механизма. Глыба раздавила мальчика и раковину, которую он держал. Тело унесло море, а Джек ранил Ральфа копьем. Бывшему лидеру пришлось бежать в чащу и прятаться.

Недалеко от пещеры дикарей он нашел первое жертвоприношение — свиной череп на копье. Ночью в лагере охотников сменились часовые — на дежурство заступили близнецы. Ральф попросил мальчиков не раскрывать его убежище, но те испугались и донесли обо всем Джеку. Утром дикари начали поиски бывшего предводителя, а затем подожгли остров, чтобы выкурить его.

Ральф убегал из последних сил и внезапно увидел на берегу моряка-офицера. Дым заметили военные катера, они подплыли к берегу острова. Мальчик признался ему, что дети здесь одни и двое из них уже мертвы. Когда офицер увидел дикарей, он сказал, что англичанам пристало выглядеть пристойнее, а остров ранее был гораздо спокойнее. Ральф согласился с ним и под силой эмоций расплакался. Остальные ребята также разрыдались.

Влияние на культуру

Глубокий смысл романа заключается в противопоставлении двух начал. Автор предоставляет характеристику мальчиков:

  • Ральф — пример рационализма и цивилизованности;
  • Джек — воплощение дикости и первобытности.

А сам Повелитель мух — голова убитой свиньи — критиками была принята как образ демона, дьявола. Саймон, которого мальчики убили во время ритуального танца, олицетворяет Христа. Рецензии на роман в основном положительные. Его считают одним из важнейших произведений в английской литературе прошлого века благодаря необычному сюжету. Кратко «Повелитель мух» можно назвать знамением мутации западной культуры. Роман показывает, что Бог умер, а Дьявол продолжает жить и процветать.

Антиутопия позволяет исследовать глубину человеческой деградации. Счастливого конца у произведения нет, ведь даже спасшие мальчиков моряки пришли из мира, где идет ядерная война. Голдинг в аннотации к книге говорил, что он противопоставляет свое сочинение представлению о том, что дети всегда являются жертвами взрослых.

Произведение несколько раз экранизировали:

  • «Повелитель мух», 1963;
  • «Генезис», 1971;
  • «Деготь крови», 1975;
  • «Повелитель мух», 1990.

Фильмы 1975 и 1990 года, по сути, пересказ книги со значительными поправками и изменениями. Из романа взяты только имена персонажей и идея сюжета. Подробный анализ «Повелителя мух» пригодится для читательского дневника. А для более полного понимания произведения лучше прочесть полный текст.

«Повелитель мух» анализ

«Повелитель мух» анализ и характеристика героев раскрыта в этой статье.

«Повелитель мух» анализ

Философский роман-притча Уильяма Голдинга «Повелитель мух» вышер в 1954 году. Простой сюжет, реалистичные детские образы, психологически выверенная подоплёка поступков персонажей, экзотическое место действия слились в «Повелителе мух» в страшную антиутопию, показывающую «озверение» рода человеческого.

На протяжении XX века большинство литературоведов рассматривало «Повелителя мух» как роман-предупреждение, роман – указание на то, чем может закончится для цивилизации приверженность идеям нацизма и фашизма. Между тем, политическая составляющая произведения – всего лишь одна из исторический частностей, в то время как смысл «Повелителя мух» — более обширен и всеобъемлющ. В своём романе Голдинг показал не конкретные, характерные для определённого времени идеи, а вневременную сущность человеческой натуры – греховной, страшной, опускающейся до самых жестоких преступлений в условиях отсутствия позитивной сдерживающей силы.

Завязка романа приходится на момент знакомства Ральфа и Хрюши: встретившиеся после авиакатастрофы мальчики пытаются осознать, что с ними произошло, и наметить пути решения проблемы. Собранные трубным гласом морского рога английские дети (малыши, пяти-шести лет и подростки – десяти-тринадцати) поначалу пытаются сохранить на острове культурные и цивилизационные основы своей страны.

Мальчики устанавливают правила, главным из которых является постоянное поддержание дымящего костра. Огонь в «Повелителе мух» становится символом жизни – он служит надеждой на спасение, около него греются и разгоняют ночные страхи. Для защиты от дождя дети строят шалаши, для уборной находятся укромное место. Старшие мальчики помогают малышам доставать высоко растущие фрукты. Жизнь на острове идёт почти идеально: двенадцатилетний Ральф воспринимает новый, лишённый взрослых мир как сказку, некую идиллию, в которой всё хорошо. Другие дети поначалу относятся к случившемуся с ними как к игре: малыши строят на берегу песчаные замки, бывшие хористы во главе с Джеком Меридью становятся «охотниками».

Всё меняется с первой кровью. Как только Джек понимает, что ему по силам убить поросёнка, охота из забавы превращается в образ жизни. Вслед за своим вожаком бывшие хористы меняется до неузнаваемости: они наносят на лица кровожадные маски и полностью отдаются жажде убийства. Ощущение собственной значимости и власти затмевает собой всё – в том числе и желание вернуться в привычный мир людей. В начале охотники бросают костёр, затем и вовсе превращаются в дикое племя во главе с Вождём, чьи приказания исполняются беспрекословно. Новая, опьянённая вседозволенностью цивилизация, поглощённая первобытным страхом перед неведомым Зверем, решает умилостивить последнего ужасным даром – насаженной на палку свиной головой. Когда последняя протухает, вокруг неё собираются мухи, превращая и без того омерзительный предмет в материализовавшийся облик Зла.

Образ Зверя в романе соотносится с образом Дьявола («повелитель мух» – в переводе с древнееврейского означает «Вельзевул»). Первоначально Зверь появляется в ночных кошмарах малышей, которые видят его как «змея», висящего на деревьях. Оптимистично настроенный Ральф считает Зверя выдумкой, Хрюша отрицает его существование, опираясь на научные знания о мире, остальные ребят в тайне боятся того, кто может их убить, не подозревая, что, в первую очередь, бояться нужно самих себя. Это знание открывается только одному из мальчиков – самому слабому и, одновременно, самому разумному – постоянно падающему в обморок Саймону. Столкнувшись один на один со свиной головой, он начинает мысленно разговаривать с ней и получает чёткий ответ о том, что Зверь – это «неотделимая часть» его самого.

Полноценный Зверь складывается из совокупности маленьких «зверей», которыми становятся одичавшие охотники: начав с уничтожения свиней, они заканчивают убийством себе подобных. Первоначально охоту на человека они маскируют под игру: один мальчик изображает свинью, другие делают вид, что загоняют «её» в ловушку и убивают. Затем звериные инстинкты когда-то цивилизованных детей выходят наружу и убийство совершается по-настоящему.

Ральф, Хрюша и близнецы Эрик и Сэм, ставшие невольными свидетелями и, возможно, участниками убийства Саймона, настолько потрясены случившимся, что пытаются сделать вид, будто этого не было. Никто из мальчиков не желает вспоминать о «пляске», но когда избежать этого не удаётся, каждый предпочитает остановиться на версии, что произошедшее с Саймоном – всего лишь несчастный случай. Последующее убийство Хрюши, совершённое при свете солнца, и травля Ральфа служат кульминацией«Повелителя мух». Окончательно обезумевшие дети выпускают своего внутреннего «Зверя» на волю и останавливаются только в присутствии более грозной, созидательной силы – высадившегося на остров английского офицера. Последний становится в романе прообразом высшего божественного начала, разом прекратившего все споры и распри и одним своим присутствием победившего Дьявола.

Художественные образы мальчиков соотнесены в романе с конкретным человеческим началом: Ральф – добрый, культурный, стремящийся к порядку, не боящийся ответственности; Хрюша – косноязычный, умный, умеющий рассуждать изобретатель; Саймон – слабый, зрящий в корень философ-индивидуалист; Джек – властолюбивый диктатор; Роджер – угодливый слуга и жестокий садист; близнецы Эрик и Сэм – простые, плывущие по течению люди, симпатизирующие добру, но склоняющиеся под грубой силой; малыши – ещё неокрепшие личности, не успевшие сделать выбор между добром и злом, но чувствующие последнее интуитивно.

Необитаемый остров в «Повелителе мух» становится символическим изображением Земли, на которой создаются (община Ральфа и Хрюши) и рушатся цивилизации (племя Джека), образуются новые государства (разделение мальчиков на два лагеря), начинаются дипломатические переговоры (Ральф – Джек), происходят войны (Джек, Морис и Роджер нападают на Ральфа и Хрюшу), формируются новые религиозные воззрения (поклонение «Повелителю мух»).

Образ Повелителя мух

Повелителем мух автор называет голову убитой свиньи, насаженной охотниками Джека на кол после одной из удачных охот (сам Джек говорил, что это дар зверю). С ней сталкиваются Саймон и впоследствии Ральф; причём Саймон, страдая психическим заболеванием, разговаривает с ней. Голова называет себя Зверем и подтверждает догадку Саймона, что «Зверь» находится в самих детях, предрекая скорую гибель Саймона.

Ольга Уварова/ автор статьи

Приветствую! Я являюсь руководителем данного проекта и занимаюсь его наполнением. Здесь я стараюсь собирать и публиковать максимально полный и интересный контент на темы связанные с историей и биографией исторических личностей. Уверена вы найдете для себя немало полезной информации. С уважением, Ольга Уварова.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Sogetsu-Mf.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: