Краткая биография заходер
Борис Заходер – краткая биография для детей
Борис Заходер главным образом является поэтом для детей, но его знают еще, как талантливого писателя и переводчика. Каждый ребенок встречался с его творчеством, но не все догадываются о тяжелой судьбе писателя.
Пройдя две войны и потеряв близкого человека, Борис Владимирович стал только сильнее. Творчество его в советское время долго не признавали, но он не отчаивался и продолжал трудиться.
Детские годы
Рожден Борис Владимирович 9 сентября 1918 года в г. Кагул. Владимир Заходер был его отцом и работал по профессии юристом, а мама Полина Герценштейн – медицинской сестрой в лазарете. Родители познакомились на фронте.
Семья в Молдавии долго жить не стала и с совсем маленьким ребенком переехала в Одессу, а затем в Москву. Смена обстановки во время переездов, писателю давались очень тяжело.
В детстве маленького мальчика не интересовала литература. Он увлекался биологией, спортом и иностранными языками под руководством матери. Полина Наумовна к тому времени, стала талантливой переводчицей. Ребенок был очень одаренным, быстро учился и в 11 лет впервые перевел стихотворение Гетте «Лесной царь».
Юность
Произведения великого философа долгое время сопровождали поэта. Первый удар мальчика ждал в 14 лет, добровольно уходит из жизни мама. Причину так никто и не узнал. В это время Борис Заходер впал в депрессию и полностью погрузился в науку.
Изучение животных и растений занимало практически все свободное время, поэтому в 1936 году был выбран биологический факультет в Казанском университете. В 1938 году писатель переводится в институт Литературы. Красный диплом удалось получить к 1947 году из-за военных действий.
Поэт добровольно ушел на фронт и во время службы работал над созданием газеты «Огонь по врагу», участвовал в битве за Львов. Его стихи, напечатанные в газете, помогали и подбадривали военнослужащих. В 1944 году ему выдали медаль за заслуги перед Отечеством, а позже в 1985 году наградили орденом.
Семья
С личной жизнью долгое время не складывалось. Брак с первой супругой Ниной Зозулей быстро распался. Женщина не дождалась мужа с Финской войны. Со второй женой Кирой Смирновой писатель прожил более 20 лет, но окружающие замечали, что не было счастья в браке.
Галина Романова на пути поэта появилась в 1963 году. Это была любовь всей его жизни. В 1966 году влюбленные поженились и переехали в скромный, но уютный домик в поселке Комаровка.
В нем Борис Заходер создал свои лучшие произведения и прожил всю оставшуюся жизнь. Галина работала фотохудожником и тоже увлекалась деятельностью писателя. Она первая жена, которая взяла фамилию Заходер. Своих детей у поэта не было.
Творчество
В литературных кругах много времени не воспринимали написанные произведения Борисом Владимировичем. Только спустя более 10 лет после окончания университета, в 1958 году поэта приняли в Союз писателей.
Это был успех, т.к. люди без работы в то время, уголовно преследовались за тунеядство. Заходер за всю свою жизнь написал множество стихов, рассказов. Первую книгу «Четвероногие помощники» напечатали в 1959 году. В его исполнении можно прочитать переводы иностранных сказок.
Не только дети, но и взрослые читают с удовольствием «Алису в стране чудес», «Питера Пэна» и «Винни Пуха». Заходер каждого героя наделял новыми качествами, при этом старался передать стиль оригинального произведения. Уникальное повествование было изюминкой в произведениях писателя.
Серия стихов про озорников Петю и Вову способны научить детей младших классов хорошему поведению. Четверостишия содержат юмор и интересную игру слов. В рассказах про животных, встречаются настоящие и выдуманные персонажи.
Все звери представлены многогранно, они совершают разные поступки. Есть положительные и отрицательные герои. Поэт хотел познакомить маленьких читателей с многообразием животных и птиц, а также научить заботиться о природе.
В своем творчестве он также учит прощать, относится с уважением к старшим, дружить и совершать добрые поступки. Писать детские произведения очень сложно, но Заходер смог найти свой стиль и донести скрытый смысл произведения до девочек и мальчиков разного возраста.
Борис Владимирович для детского театра написал пьесы: «Мэри Поппинс», «Крылья Дюймовочки», «Алиса в стране чудес». По его задумкам были отсняты мультфильмы «Топочумба», «Фантик» и многие другие. Можно встретить и стихи для взрослых людей. Его творчество было переведено на несколько языков.
В 2000 году в возрасте 82 лет поэт покинул этот мир, но оставил после себя великое наследие сказок, стихов и рассказов. Его произведения пропитаны мягким юмором, читаются легко и непринужденно. Познакомившись с одним произведением, хочется прочитать и другие.
Биография Бориса Заходера
Детство и юность
Будущий писатель появился на свет 9 сентября 1918 года в небольшом бессарабском городке Кагул в еврейском интеллигентном семействе. Отец работал юристом, а мать, будучи образованной и начитанной женщиной, занималась переводами. Вскоре семья Заходера перебралась в Одессу, а затем — в Москву.
С ранних лет Борис отличался большой любознательностью и проявлял живой интерес к естественным наукам, особенно к биологии. Кроме того, он с удовольствием изучал иностранные языки, занимался спортом. Литература в этом возрасте его совершенно не интересовала.
После окончания школы в 1936 году Борис Заходер поступил на биологический факультет Казанского университета, но вскоре перевёлся на тот же факультет в МГУ им. Ломоносова. К тому времени он всерьёз увлёкся поэзией, стал писать стихи. В 1938 году юноша поступил в Литературный институт, что стало большой неожиданностью для его семьи.
На войне
Обучение в институте Заходер был вынужден прервать в конце 1939 года, когда вместе с другими студентами-добровольцами отправился на советско-финскую войну.
В марте 1941 года Борис продолжил учёбу в Литинституте, но уже в первые дни Великой Отечественной войны отправился добровольцем на фронт. Он сражался на Карельском и Юго-Западном фронтах, принимал участие в освобождении Львова. За проявленную отвагу был награждён медалью «За боевые заслуги».
Интересный факт: даже в тяжёлые военные годы Заходер не переставал писать, приобретя опыт фронтового журналиста. Работая в редакции газеты «Огонь по врагу», он неоднократно публиковал свои стихи, которые пользовались большой популярностью.
Литературная деятельность
По возвращении в Москву в 1946 году Борис Заходер восстановился в Литинституте и спустя год закончил его с отличием.
Дебют Бориса Владимировича в качестве детского поэта состоялся в 1947 году, когда он опубликовал стихотворение «Затейник». В том же году он написал сказку в стихах «Буква Я», однако она вышла в печать лишь спустя 8 лет. Все это время Заходер занимался переводами.
Популярность к Борису Владимировичу пришла в 1955 году, когда в журнале «Новый мир» было опубликовано его стихотворение «Буква Я». В том же году вышел в свет его первый сборник стихов для детей «На задней парте», закрепивший за Заходером славу детского писателя.
В 1958 году Борис Владимирович вступил в Союз писателей СССР, продолжив заниматься творчеством. В последующие годы он написал немало произведений, которые пришлись по душе маленьким читателям: «Мартышкино завтра», «Четвероногие помощники», «Кто на кого похож», «Кит и кот», «Добрый носорог» и многие другие. В 3 классе школы дети знакомятся с такими стихами, как «Вредный кот», «Никто», «Перемена».
Заходер оказался не только талантливым писателем и поэтом, но и переводчиком. Благодаря его творческому подходу к работе над зарубежными произведениями, русский читатель смог узнать и полюбить таких персонажей, как Мэри Поппинс, Винни-пух, Бременские музыканты, Алиса, Питэр Пэн и многих других. А некоторые стихотворения в его переводе, например, «Муравей» Яна Бжехвы, изучают в школе во 2 классе.
При изучении краткой биографии Заходера стоит сказать о престижной награде, полученной им в последний год жизни, — Государственной премии РФ в области литературы и искусства за произведения для детей и юношества.
Личная жизнь
Борис Владимирович был трижды женат. Его первой супругой стала Нина Зозуля, которая оказалась ветреной и легкомысленной женщиной. Не выдержав измен, Заходер развёлся с кокеткой, погрузившись в тяжёлую депрессию.
Интерес к жизни писателю возродила новая любовь в лице Киры Смирновой. Однако и этот брак, продлившийся 21 год, в итоге распался.
В 1966 году Борис Владимирович женился в третий раз на Галине Романовой. Этот брак оказался самым счастливым и долговечным: супруги оставались вместе вплоть до смерти писателя.
Скончался Борис Заходер 7 ноября 2000 года в возрасте 82 лет.
Заходер Борис Владимирович — краткая биография
ФИО: | Заходер Борис Владимирович |
Дата рождения: | 09.09.1918 |
Место рождения: | Кагул, Бессарабия, Молдова |
Знак зодиака: | Дева |
Деятельность: | Писатель, поэт, сценарист, переводчик |
Дата смерти: | 07.11.2000 (82 года) |
Борис Владимирович Заходер – известный детский писатель, переводчик. Именно благодаря ему заговорили по-русски девочка Алиса из Страны Чудес, мишка Винни-Пух, суперняня Мэри Поппинс и озорник Питер Пэн.
Детство и юность
Борис Владимирович Заходер появился на свет 9 сентября 1918 года в бессарабском (сейчас Молдавия) городе Кагуле. Его родители Владимир Борисович Заходер и Полина Наумовна Герценштейн познакомились во время Первой мировой войны: отец лежал в госпитале после ранения, а мать была сестрой милосердия.
Родители — Владимир Борисович и Полина Наумовна
Мальчика назвали в честь знаменитого дедушки по отцу. Борис (Борух) Залманович Заходер был первым в Нижнем Новгороде раввином, при помощи благотворителей построил синагогу. Известно, что именно он регистрировал при рождении будущего революционера Якова Свердлова.
Борис в раннем детстве (1920)
А еще Заходер-старший был знаком с В. Г. Короленко и писал сам, причем на двух языках – русском и еврейском. Способность к языкам передалась дочери и внуку. К сожалению, деда Борис не застал. Борух Заходер ушел из жизни в 1905 году.
Между тем, семья перебралась в Одессу, а потом – в Москву. Отец Бориса получил образование и стал юристом, мать успешно занималась переводами. С подачи матери мальчик активно изучал иностранные языки и даже взялся за перевод «Лесного царя» Гете, так как посчитал пересказ Жуковского неудачным.
Борис был не только гуманитарием. Его с детства интересовала биология и естественные науки, а настольными книгами надолго остались труды Чарльза Дарвина, Альфреда Брема и Анри Фабра.
Заходер долго не мог определиться с выбором жизненного пути и поступал то в авиационный институт, то на биофак МГУ. А потом неожиданно для всех выбрал писательскую профессию и начал учебу в Литературном институте имени Горького.
Краткая биография
- 1939 – Заходер вместе с товарищами-студентами уходит добровольцем на финско-советскую войну.
- 1940-1941 – плодотворно использует промежуток между войнами – пишет о том, как строится ВДНХ.
- С июня 1941 сражается на фронтах Великой Отечественной войны. Работает в армейской газете «Огонь по врагу».
- В феврале 1944 старшего лейтенанта Заходера награждают медалью «За боевые заслуги».
- 1946 – демобилизация, возвращение в Москву, продолжение учебы в литературном институте.
- 1947 – поэтический дебют. В детском журнале «Затейник» вышло стихотворение «Морской бой» под псевдонимом Борис Вест.
- 1952 – перевел сборник рассказов Анны Зегерс под псевдонимом Б. Володин.
- 1955 – первая книга стихов «На задней парте», которую высоко оценил К. И. Чуковский.
- 1956-1957 – работа над переводами (Карел Чапек, Ян Бжехва, Юлиан Тувим).
- 1958 – принят в Союз писателей СССР. В те годы это было официальным признанием писательской профессии и защищало от уголовной ответственности за тунеядство.
- 1959 – сборник «Четвероногие помощники».
- 1960 – книга «Кто на кого похож».
- 1960 – перевел истории английского писателя Алана Милна о Винни-Пухе, которые вышли сначала в журнале «Мурзилка», а потом были изданы отдельной книгой под названием «Винни Пух и все остальные».
- 1967 – пересказал «Мэри Поппинс» Памелы Треверс.
- 1969 – вышел первый из трех мультфильмов о Винни Пухе по сценарию Бориса Заходера.
- 1971 – мультфильм «Винни Пух идет в гости».
- 1972 – мультфильм «Винни пух и день забот».
- 1971-1972 – перевел «Алису в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла.
- 1978 – Международная премия Г. Х. Андерсена за перевод «Алисы в Стране Чудес».
- 1980 – сборник «Моя Вообразилия».
- 1982 – перевел сказки братьев Гримм («Бременские музыканты» и т.д.).
- 1984 – мультфильм по стихам Заходера «Про всех на свете».
- 1994 – премия издательства «Детская литература».
- 1996 – «взрослые» поэтические сборники «Листки» и «Почти посмертное».
- 1997 – поэтический сборник «Заходерзости».
- Июнь 2000 – Государственная премия Российской Федерации в области литературы.
- 7 ноября 2000 – скончался в больнице г. Королева Московской области. Похоронен в Москве.
Личная жизнь Бориса Заходера
Борис Заходер был женат трижды.
Его первой женой стала красавица Нина Зозуля, дочь писателя и военного корреспондента Ефима Зозули. Молодые заключили брак в 1934 году, а в 1940 развелись. Причиной стала измена супруги. Заходер болезненно переживал расставание, погрузился в апатию, не хотел никого видеть.
В 1945 году Заходер женился на эстрадной артистке Кире Петровне Смирновой. Брак продлился более 20 лет, но снова не принес писателю счастья. Супруга была озабочена карьерой, а не созданием семейного уюта.
С фотохудожником и литератором Галиной Сергеевной Романовой писатель познакомился в 1963 году. Роман перерос в серьезные отношения. В 1966 году они стали мужем и женой.
С Галиной Романовой
Третий брак подарил писателю долгожданную гармонию. В этот период он создал свои лучшие произведения, плодотворно трудился над переводами. Галина Сергеевна во всем поддерживала супруга, а после его смерти написала книгу «Борис Заходер и все-все-все».
Вклад в литературу
Заходер получил мировое признание, как переводчик. Именно он пересказал любимые детские книги нескольких поколений – «Питер Пэн», «Мэри Поппинс», «Алиса в Стране Чудес». Причем писатель не только сохранил авторский стиль каждого произведения, но и добавил уникальные моменты своего изложения.
Краткая биография заходер
ЗАХОДЕР БОРИС ВЛАДИМИРОВИЧ (1918-2000), русский советский писатель, переводчик. Родился 9 сентября 1918 в г.Когуле (Молдавия). Детские годы провел в Москве, где после окончания школы (1935) учился в Московском авиационном институте, затем на биологических факультетах Московского и Казанского университетов и в 1938-1947 — в Литературном институте им. А.М.Горького. Как сотрудник армейской печати участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах.
Первое стихотворение для детей Морской бой опубликовал под псевдонимом Борис Вест в 1947 в журнале «Затейник». Регулярно печатался в журнале «Мурзилка», газете «Пионерская правда», выпустил сборники стихов На задней парте (1955), Мартышкино завтра (1956), Никто и другие (1958), Кто на кого похож (1960), Товарищам детям (1966), Школа для птенцов (1970), Считалия (1979), Моя Вообразилия (1980), Если мне подарят лодку (1981) и др.
Основная тема детской поэзии Заходера — мир животных, среди которых со своими убедительными и яркими, индивидуализированными характерами и повадками предстают как хорошо известные персонажи (кенгурята, антилопы, верблюды, хорьки, страусы), вызывающие не только умиление, но и раздражение такими чертами, как дикость, невежество, самолюбование, глупость (это кабаны, носороги, павлины, попугаи), так и невиданные звери, известные лишь читателям Л.Даррелла и других классиков мировой детской анималистической литературы, в т.ч. самого Заходера (Кавот, Камут, Мним, Рапунок, Южный Ктототам, Пипа Суринамская). Как и положено героям детских произведений, звери Заходера совершают злые и добрые поступки, разговаривают и спорят между собой и с людьми, обращаются с просьбами о справедливости и защите («Это зверюшка вполне безобидная. / Правда, наружность у ней незавидная. / Люди бедняжку назвали — „Ехидна». / Люди, одумайтесь! /Как вам не стыдно?!», стихотворение Ехидна).
Та же тема определяет и большую часть прозы Заходера — книги сказок Мартышкино завтра (1956), Добрый носорог, Жил-был Фип (обе 1977), сказки Серая звездочка (1963), Русачок (1967), Отшельник и Роза (1969), История Гусеницы, Почему рыбы молчат, Ма-Тари-Кари (все 1970), Сказка про всех на свете (1976) и др. (по многим сняты научно-популярные фильмы), в основе которых лежат рассказы о том или ином «обыкновенном» чуде природы (напр., превращении гусеницы в бабочку), подразумевающем и смысловой метафорический пласт: путь к нахождению истинного собственного Я.
Теплом и доброжелательным, понимающим юмором, постоянной словесной игрой (отличительная черта поэтики Заходера) проникнуты его стихи о школьниках Пете и Вове, непоседливых озорниках, с наивной откровенностью рассказывающих о своих проделках и тем самым, не докучая, поучающих «дурным» примером.
В историю отечественной детской литературы Заходер вошел как переводчик (зачастую — первый) и перелагатель многих шедевров зарубежной литературы для детей: повестей-сказок А.А.Милна Винни-Пух и все-все-все (др. вариант — Винни-Пух и все остальные, 1960), П.Трэверс Мэри Поппинс (1968), Л.Кэррола Приключения Алисы в Стране Чудес (1971-1972), сказок К.Чапека, братьев Гримм (Бременские музыканты, 1982, и др.), пьесы Дж.М.Барри Питер Пэн (1967), стихотворений Я.Бжехвы, Ю.Тувима, У.Дж.Смита, Л.Керна и др. Выступая скорее как пересказчик текстов английских, чешских, немецких и польских авторов, внося в процесс перевода собственное творческое начало, Заходер сумел, сохранив неповторимый аромат оригинала, органично ввести произведения зарубежной литературы в круг чтения и художественного опыта своих соотечественников, сделав многие из переведенных им произведений любимым чтением россиян всех возрастов. Целый ряд его художественных адаптаций послужил основой музыкальных, сценических, радио- и телеинтерпретаций, стимулом для «продолжений» и подражаний).
Среди собственных драматических сочинений Заходера для детского театра — пьесы Ростик в Дремучем Лесу, Мэри Поппинс (обе 1976), Крылья Дюймовочки (1978; две последние в соавторстве с В.Климовским), Приключения Алисы в Стране Чудес (1982), либретто оперы Лопушок у Лукоморья (1977), пьесы для кукольного театра (в т.ч. Очень умные игрушки, 1976).
Острота мысли и свежесть поэтического языка отличают и «взрослые» стихи Заходера (Листки: Поэма в стихотворениях, 1965; Мелкие Заходердости и др.).
Широко известный не только в нашей стране, но и за рубежом, лауреат многих литературных премий (в т.ч. Международной премии им. Х.К.Андерсена), Заходер блестяще сочетал классические традиции русской литературы со словотворческими обретениями «серебряного века».
Борис Заходер
Биография
Борис Заходер – детский писатель, имя которого знакомо каждому из нас с детства. Это человек, который приложил массу усилий, чтобы литература для малышей встала в один ряд с серьезными произведениями — и ему это, безусловно, удалось. Однако далеко не все знают, что творческая биография Бориса Заходера не ограничилась только написанием сказок и стихотворений для детей: Борис Владимирович был также талантливым переводчиком и поэтом.
Детство и юность
Борис Заходер родился 9 сентября 1918 года в городе Кагуле, что в Молдавии. Отец Бориса в 1914 году записался в армию добровольцем. Там мужчина и встретил судьбу — красавицу по имени Полина. Женщина трудилась сестрой милосердия на фронте. Вскоре пополнившаяся семья Заходера перебралась в Одессу, а затем, спустя несколько лет, и в Москву.
Портрет Бориса Заходера
Отец Бориса Владимировича работал юристом и славился как грамотный и компетентный специалист. Мать же, будучи женщиной начитанной и образованной, смогла найти работу переводчика.
С детства маленький Борис отличался любознательностью: мальчику нравились биология и естественные науки, кроме того, будущий переводчик и писатель с удовольствием изучал иностранные языки и посещал несколько спортивных секций одновременно. А вот художественная литература Бориса не интересовала, поэтому для близких людей выбранная Заходером профессия стала полной неожиданностью.
Молодой Борис Заходер во время Великой Отечественной войны
Как позже признавался сам Борис Владимирович, изначально его привлекала стезя ученого. Молодому человеку нравилось исследовать растения, делать выводы об особенностях тех или иных видов и ставить смелые эксперименты, подтверждая собственные догадки. Поэтому первое образование получено писателем в МГУ на отделении биологии.
И только спустя некоторое время молодой человек осознал, в чем его настоящее призвание, поступил в Литературный институт, который смог окончить лишь в 1947 году, прерывая обучение из-за русско-финской, а затем и Великой Отечественной войн, в которых участвовал как фронтовой журналист. Стоит отметить, что в 1944-м Бориса Владимировича даже наградили почетной медалью «За боевые заслуги».
Литература
Первые произведения Бориса Заходера увидели свет в 1938 году. К сожалению, тираж газеты оказался небольшим, поэтому первые опубликованные стихи Заходера прошли мимо читателя.
Первая неудача не расстроила Бориса Владимировича. В 1947 году Заходер снова решит попытать счастья: в журнале под названием «Затейник» появится стихотворение для детей «Морской бой». В том же году Борис Владимирович покажет известному детскому писателю Льву Кассилю сказочную поэму «Буква «Я». Но, несмотря на одобрение великого мастера, издателям сказка не приглянется, и впервые это произведение будет опубликовано только 8 лет спустя.
Борис Заходер с любимой собакой
Столь прохладное отношение к собственному творчеству Борис Заходер переносил стоически. Поэт нашел себя в переводах. Борис Владимирович настолько мастерски передавал русским языком стиль и нюансы языка иностранных авторов, что вскоре многие издательства почитали за счастье сотрудничать с талантливым переводчиком.
В 1952-м вышли из типографии рассказы Анны Зегерс, переведенные Борисом Заходером. Книга напечатана под псевдонимом Б. Володин. Спустя три года, вместе с опубликованным стихотворением «Буква «Я» напечатана и первая книга со стихотворениями Бориса Заходера — «На задней парте». Корней Чуковский весьма лестно отозвался об этом дебюте. Последующие годы в карьере Бориса Владимировича отмечены переводами «Веселых историй» Карела Чапека, а также книг Юлиана Тувима, Яна Бхжевы и Яна Грабовского.
Книги Бориса Заходера
В 1958-м Бориса Заходера официально приняли в ряды Союза писателей СССР. Это много значило для Бориса Владимировича: в те годы была в ходу статья за так называемое тунеядство. Каждый человек был обязан иметь место работы, поэтому вольным писателям и художникам приходилось тяжело. Статус же члена Союза писателей защищал человека от уголовных преследований.
Популярность к Борису Владимировичу пришла после первой опубликованной книги. Спустя некоторое время писатель стал востребованным: детям полюбились остроумные герои стихов и сказок Заходера. В 1959-м выходит книга «Четвероногие помощники», в следующем году появляется сборник «Кто на кого похож».
Книги Бориса Заходера
Вплоть до середины 1990-х Борис Заходер продолжит выпускать собственные произведения. Особенно стоит отметить книги «Кит и кот», «Мохнатая азбука», «Русачок», «Моя Вообразилия», «Птичья школа», «История гусеницы», сборник «Перемена», «Серая звездочка» и «Что красивей всего». Эти сборники и сказки стали первыми, самостоятельно прочитанными произведениями для нескольких поколений детей, наполняя воображение маленьких читателей добрыми историями и мечтами о приключениях.
Знаменитые сказки в переводе Бориса Заходера
Особняком в творчестве Бориса Владимировича стоят переводы и литературные адаптации зарубежных сказок. «Алиса в Стране Чудес», «Винни-Пух и все-все-все», «Питер Пэн» и многие-многие другие книги, которые взахлеб читают дети и взрослые — это плод усилий и таланта Бориса Заходера.
В 2000 году писатель, поэт и переводчик Борис Заходер получил высокую государственную награду, ставшую почетным признанием заслуг — Государственную премию Российской Федерации в области искусства и литературы.
Личная жизнь
Борис Владимирович трижды женился. Первая избранница писателя — Нина Зозуля — повстречалась мужчине в 1934 году. К сожалению, Борис Заходер ошибся в сделанном выборе. Красавица жена изменяла супругу. В 1940-м Борис Владимирович впервые развелся. Развод стал причиной серьезной депрессии и апатии, Борис Владимирович, казалось, порвал не только с женой, но и с друзьями: писатель ни с кем не общался, вел замкнутый образ жизни.
Борис Заходер
По традиции, из такого состояния мужчину вывела новая любовь. Кира Смирнова смогла очаровать Заходера и залечить сердечную рану мужчины. В 1945-м влюбленные поженились. Второй брак Бориса Владимировича оказался более крепким и счастливым: супруги провели вместе 21 год. Однако и этот союз распался, снова оставив Заходера холостяком.
Борис Заходер с женой Галиной
Третьей супругой Бориса Заходера в 1966 году стала Галина Романова, писатель и фотохудожник. Эта женщина останется рядом с писателем до последних дней, а затем выпустит книгу о любимом мужчине «Заходер и все-все-все». В этой книге Галина Сергеевна постарается подробно описать тяжелые жизненные перипетии, а также творческие взлеты и падения мастера слова Бориса Владимировича Заходера.
Смерть
Борис Владимирович ушел из жизни 7 ноября 2000-го, будучи в очень преклонном возрасте: писателю было 82 года. Заходер скончался в больнице подмосковного Королева. Похоронен писатель на Троекуровском кладбище в Москве. Могила писателя для многих любителей его творчества стала местом встречи. На этой могиле постоянно лежат свежие цветы, что лучше громких слов показывает отношение людей к тому, что делал Борис Владимирович.
Могила Бориса Заходера
Книги — собственные произведения и переводы, — оставленные великим мастером в наследство детям любых возрастов, до сих пор пользуются популярностью и у маленьких читателей, и у тех взрослых людей, кто не прочь вернуться в беззаботное детство и подарить себе пару вечеров с книгой сказок в руках.
Борис Заходер
Б орис Заходер долгие годы писал в стол. Он мечтал издать свои книги для взрослых, но в печать допускали только его детские произведения и переводы зарубежных книг. Именно они и принесли ему известность. Благодаря Заходеру по-русски заговорили Винни-Пух, Мэри Поппинс, Питер Пэн. В своих взрослых произведениях, которые Заходер выпустил лишь в конце жизни, он затрагивал философские вопросы, размышлял о науке и литературе.
Из биолога в литераторы
Борис Заходер родился 9 сентября 1918 года в молдавском городе Кагуле. Семья Заходеров часто переезжала: сначала из родного города они перебрались в Одессу, а после повышения отца — в Москву. Мать Заходера была переводчицей и владела несколькими иностранными языками. Именно она наняла сыну репетитора немецкого языка и приобщила его к зарубежной литературе. В 11 лет Борис Заходер даже взялся переводить «Лесного царя» Иоганна Гёте: классический перевод Василия Жуковского его не устраивал. Также мальчик увлекался естествознанием и читал сочинения английского натуралиста Чарльза Дарвина, немецкого зоолога Альфреда Брема, французского энтомолога Жана Анри Фабра.
Закончив школу в 1935 году, Борис Заходер никак не мог определиться, какую профессию получить, — за три года будущий писатель сменил три вуза. Сначала он зачислился в Московский авиационный институт, в 1936-м — на биологический факультет Казанского университета, а потом продолжил учиться по той же специальности в Московском государственном университете. Однако биологом Заходер так и не стал — в 1938 году он поступил в Литературный институт имени Горького.
Через год началась Советско-финская война. Борис Заходер записался добровольцем в Советскую армию. После возвращения он сочинил несколько стихов и очерков о строительстве в Москве ВДНХ. С началом Великой Отечественной войны Заходер снова отправился на фронт. В этот период он писал патриотические стихотворения и публиковал их в армейской газете. Заходера дважды наградили медалью «За боевые заслуги» — в 1944 и 1946 году.
В столицу Борис Заходер вернулся только через год после окончания войны — его держали в резерве в качестве переводчика немецкого языка. За год он экстерном закончил два последних курса Литературного института — в общей сложности ему понадобилось девять лет, чтобы получить диплом.
Стихи для детей и переводы Гёте
После войны Борис Заходер пробовал опубликовать свои стихотворения, однако издать их оказалось непросто: взрослую поэзию не пропускала цензура. Поэтому Заходер решил заняться детской литературой. Он начал читать книги других детских писателей, изучать русский и зарубежный фольклор, собирать детские считалочки.
Первым стихотворением Бориса Заходера для детей был «Морской бой». Он выпустил его в 1947 году в журнале «Затейник». Чуть позже писатель создал несколько пересказов народных сказок для детского журнала «Мурзилка». Однако эти работы известности автору не принесли.
Устроиться на постоянную работу писателю с еврейской фамилией было непросто, поэтому Заходер работал литературным подмастерьем, помогая именитым коллегам. Денег почти ни на что не хватало, и он даже разводил редких аквариумных рыб и продавал их на рынке. Заходер вспоминал: «С этими годами связано немало и забавных, и мрачных воспоминаний — и если я когда-нибудь расскажу об этом времени, самое почетное место в рассказе займет глава под названием: «Как я кормил рыбок, а они — меня».
В тот же период Борис Заходер занялся техническими и художественными переводами с чешского, польского, английского. Сам он считал, что лучше всего владеет немецким: «Если я не знаю какого-то немецкого слова, значит, его нет в словаре или оно вообще не существует». Больше всего Заходеру нравилось переводить Гёте. Еще в 1946 году он прочитал в оригинале книгу известного немецкого исследователя Иоганна Эккермана «Разговоры с Гёте в последние годы его жизни». Заходер так увлекся личностью классика и его творчеством, что с тех пор стал называть Гёте своим «тайным советником».
Писатель занимался переводами немецкого автора до конца жизни, однако впервые полностью их издали уже после смерти переводчика. В предисловии к двухтомнику «Борис Заходер. Но есть один поэт…» вдова Заходера писала: «В толстенной папке, бечевки которой даже трудно завязать, хранятся «черновики Гёте». Приблизительный подсчет показал — там около 800 листков, исписанных с обеих сторон. Прикасаясь к истокам работы над переводами Гёте, выполненными еще даже не шариковой ручкой, а «вечным пером», мы прикасаемся к истории, ибо там обнаружили стихи, означенные 1946 годом. Шестьдесят лет лежат они в этой папке, из них уже пять лет без из создателя».
В 1952 году в приложении к журналу «Народная библиотека «Огонька» под псевдонимом Б. Володин напечатали заходеровские переводы рассказов немецкой писательницы Анны Зегерс. Затем Борис Заходер опубликовал переложения стихотворений канадского поэта Джо Уоллеса, польских поэтов Яна Бжехвы и Юлиана Тувима. В отличие от многих переводчиков Заходер стремился не дословно передать зарубежное произведение, а адаптировать его к русскому менталитету. В этот же период ему удалось издать собственные стихи для детей: «Барбосы», «Вредный кот», «Про Петю», «Буква Я» и сборник «На задней парте».
«Один из счастливейших периодов жизни» Заходера
В 1958 году Борис Заходер стал членом Союза писателей. Благодаря этому событию переводчику открылись новые возможности для творчества. Например, он смог опубликовать пробную главу авторского пересказа сказки «Винни-Пух» англичанина Александра Алана Милна, которую раньше не допускали в печать. В 1960 году Заходер выпустил книгу «Винни-Пух и все остальные», позже он дал ей новое название — «Винни-Пух и все-все-все».
Произведение об игрушечном медвежонке стало очень популярным в Советском Союзе. В 1969 году режиссер Федор Хитрук снял на студии «Союзмультфильм» три мультфильма по этой книге. А режиссер Николай Петренко поставил в Московском детском музыкальном театре имени Сац оперу Маргариты Зеленой «Снова Винни-Пух».
Один за другим стали выходить сборники собственных стихов Заходера: «Никто и другие», «Кто на кого похож», «Товарищам детям», «Мартышкино завтра». Также писатель сочинил несколько пьес для детского театра и продолжил переводить зарубежную литературу. В 1967 году Борис Заходер взялся за повесть «Мэри Поппинс» английской писательницы Памелы Трэверс. Через год он выпустил сокращенный перевод первых двух книг о Мэри Поппинс. Повести он назвал «Дом № 17» и «Мэри Поппинс возвращается».
Для детей Борис Заходер перевел с английского языка «Приключения Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла и пьесу «Питер Пэн» Джеймса Барри, с чешского языка — сказки и веселые истории Карела Чапека, с немецкого — «Бременских музыкантов» братьев Гримм, с польского — стихотворения Людвика Ежи Керна. Его переводы не стали классическими, так как автор свободно менял в них композицию и язык. Например, для произведения Кэрролла Заходер использовал пародийные стихи не английской классики, а русской, чтобы они были знакомы советскому читателю. Также он заменил зарубежные реалии отечественными: например, «черепаший суп» стал у Заходера просто «деликатесом».
Оригинальные переводы, а точнее, авторские пересказы Заходера были известны не только в Советском Союзе, но и за рубежом — в 1978 году Заходер стал лауреатом международной литературной премии детских писателей имени Ханса Кристиана Андерсена. Оригинальные стихи и сказки писателя перевели на многие европейские языки и опубликовали в Англии, США, Австралии, Польше, Чехии.
Помимо детской литературы, Борис Заходер сочинял стихотворения для взрослых. Он создавал их в течение всей жизни, но публиковать начал лишь в последние годы. Среди поздних работ автора — сборник лирики «Листки», который он посвятил своей жене Галине Заходер, и сборник «Почти посмертное», в котором он рассказал о своих творческих и жизненных взглядах. В 1997 году Заходер издал книгу «Заходерзости». Он включил в нее философские стихотворения, литературные заметки, кулинарные рецепты и авторские частушки, которые называл «русским фольклором» собственного сочинения.
7 ноября 2000 года Борис Заходер умер. Похоронили писателя на Троекуровском кладбище в Москве.