Славникова Ольга - известная российская писательница. Она является представительницей авторов, которые с помощью совершенства родного языка придают своим произведениям некий мистицизм и пророческую направленность. Славникову не зря называют "стилистом русской прозы".
Славникова Ольга — известная российская писательница. Она является представительницей авторов, которые с помощью совершенства родного языка придают своим произведениям некий мистицизм и пророческую направленность. Славникову не зря называют «стилистом русской прозы». Ее персонажи — герои своего времени, которые обладают даром провидения и отражают изменения, происходящие в обществе недалекого будущего.
Детство
Славникова Ольга Александровна родом из Екатеринбурга. Она появилась на свет в 1957 году. Ее родители работали на заводе оборонной промышленности. Они были отличными инженерами, и аналитический склад ума передался и их дочери.
Девочка проявляла способности к точным наукам, особенно к математике. Практически ни одна олимпиада по этому предмету не обходилась без участия Славниковой. И результаты она показывала замечательные.
Помимо этого, Оля посещала кружок любителей литературного слова. И это занятие ей также было по душе. Именно по совету учительницы русского языка девушка решила связать свою жизнь с литературой.
Юность
Несмотря на протесты родителей, Ольга после окончания школы поступила в Уральский госуниверситет на факультет журналистики. Годы обучения были для девушки подготовкой к будущей деятельности.
В 1981 году университет был окончен с отличием. Предстояло определиться с дальнейшей работой. Ей предложили стать штатным редактором в местном журнале «Урал», и Славникова с радостью приняла предложение.
Начало творчества
По словам самой Ольги, писать она начала от скуки. Работы в журнале было немного, а девушку возмущали многие не очень грамотные статьи и рассказы. Тогда она решила попробовать сама создать первый литературный опус.
Ее небольшие статьи издавались все в том же «Урале». Некоторые попадали в сборники молодых писателей. Хотя это был заведомо губительный путь, т. к. произведения «терялись» после подобных публикаций.
Так, повесть «Первокурсница» подверглась многочисленным исправлениям. Она была допущена к изданию в 1988 году в весьма сокращенном варианте. Через некоторое время Славникова смогла «просунуть» свой сборник рассказов в издательство. Но в это время произошел распад Советского Союза, и книга так и не увидела свет.
После этого писательница впала в глубокую депрессию и решила закончить свою деятельность в сфере написания книг. Она стала. продавать их. Ее бизнес нельзя было назвать успешным, но на жизнь хватало. Годы спустя этот период был описан в одном из ее романов.
Первые успехи
Но внутренняя тяга к творчеству заставили Славникову вернуться в «большую литературу». В 1997 году в свет выходит роман «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки».
Произведение вошло в список лучших, по мнению жюри Букеровской премии, и в биографии Ольги Славниковой появилась первая заслуженная награда. Критики заговорили об авторе как о представителе новой постмодернистской литературы. На родине женщину поставили в один ряд с известными уральскими писателями.
Столь странное название романа писательницей объясняется так: «Многие считают, что стрекоза — милое и утонченное насекомое. На деле же она — опасный хищник. И если бы можно было увеличить ее, то истинный вид поверг бы в ужас и был бы похож на сюжет из фильмов Спилберга».
Роман повествует о трагической жизни молодой девушки и ее матери. Славина затрагивает в произведении проблему нехватки в обществе милосердия, добра, отсутствия взаимопонимания в семье между родными людьми.
Через два года Ольга издает еще одно произведение — «Один в зеркале». Именно этот роман писательница считает самым дорогим для нее, но и самым невостребованным.
В произведении Славникова Ольга воплотила весь свой опыт математической деятельности. Поэтому главным героем стал гениальный практик в этой области. Но критики не поняли всей глубины прописанных характеров и дали низкую оценку роману.
Скандал
Третья большая работа Ольги Славниковой и вовсе сопровождалась своеобразным скандалом. Произведение «Бессмертный» появилось в 2001 году. Главный герой — ветеран войны, который прикован к кровати. Его друзья, не желая расстраивать старика, создают вокруг мнимую видимость того, что на дворе все те же 70-е.
Через несколько месяцев Славникова Ольга в одном из интервью заявила, что создатели немецкой картины «Гуд бай, Ленин!» написали сценарий, практически полностью совпадающий с ее книгой. Нарушение авторских прав так и осталось без наказания.
Критики же высоко оценили работу Славниковой: «Ольга на примере своего героя смогла показать крушение идеалов миллионов людей, целой эпохи в истории страны». Писательница глубоко вникла в сознание человека, испытывающего на себе все «побочные эффекты» того периода.
Переезд в столицу
В 2003 году Славникова Ольга решает перебраться в Москву для расширения своей творческой деятельности. На новом месте начинается работа над произведением, которое имело рабочее название «Период». Некоторые части романа печатались на страницах известных литературных журналов. Но целиком произведение предстало перед читателем в 2005-м и называлось оно «2017».
Успех нового романа обуславливался актуальностью общественных проблем: идеи поиска жизненного смысла, природные катаклизмы, утрата нравственности. Изюминкой произведения являлась некая «уральская» направленность, присущая сказам Бажова.
Через год работа автора была удостоена премии «Русский букер». А еще через время роман был переведен на английский, что является несомненным успехом для любого писателя.
После этого Славникова занялась изданием авторского сборника, который состоял из произведений раннего творчества и более поздних работ. Цикл носил название «Вальс с чудовищем».
2008 год обозначен появлением цикла рассказов «Любовь в седьмом вагоне». Этот сборник был написан по заказу издания, которое тиражируется для железнодорожных путешествий. Некоторые отметили тот факт, что писательница «создает за деньги низкопробные творения».
«Легкая голова»
Славникова Ольга Александровна в последующие годы вела работу по написанию нового произведения. Первый вариант его названия — «Флора». Но Ольга поменяла свое решение, и в свет роман вышел под названием «Легкая голова».
По словам самого автора, это рассказ о человеке нового типа, который превыше всего ценит себя. Главным героем является обычный офисный служащий, который попадает в обстоятельства необычного характера.
Критики совсем неоднозначно оценили творение. Некоторые говорили, что Славникова изменила собственному стилю в угоду бизнесу, чтобы книгу можно было продать на Западе. Такое мнение появилось у тех, кто прочел только первую книгу романа.
Но большинство все же встало на защиту автора. Ольга Александровна объяснила некую смену стиля тем, что хотела максимально адаптировать произведение для широкого круга читателей.
Новый роман
После выхода в 2010-м романа Ольги Славниковой «Легкая голова» в творчестве писательницы наступает длительный перерыв.
Женщина была занята деятельностью, связанной с премией «Дебют». Она занималась помощью молодым талантливым писателям в их попытках попасть на страницы журналов.
Наконец, в 2017 году появляется произведение Ольги Славниковой «Прыжок в длину». Его главный герой обладает уникальными способностями, с помощью которых может осуществлять длинные прыжки. Эти способности привели к тому, что накануне важнейших соревнований молодой человек становится инвалидом, спасая ребенка из-под колес автомобиля неимоверным прыжком.
Социальная драма — вот как можно назвать «Прыжок в длину» Ольги Славниковой. Отзывы критиков в большинстве своем сводились к тому, что автор не щадит чувства читателя, не давая ему даже надежды на счастливый финал. Но ведь она никогда и не писала «хэппи-эндов»!
Во время прочтения романа не покидает ощущение брезгливости от серости мира и человеческих душ. Может, автор и хотела раскрыть проблему эмоционального состояния инвалидов, но герой Ведерников занят мыслями о своем месте в этом мире, а не о хлебе насущном, как большинство людей с ограниченными возможностями.
В общем, роман оставляет двойственное ощущение. Но однозначно заставляет задуматься о последствиях тех или иных поступков в жизни каждого человека.
Немного о самой персоне
В обычной жизни Славникова Ольга — заботливая мать и жена поэта Виталия Пуханова. Писательница несколько раз была замужем. Нынешний ее муж — человек властный, во всем любящий порядок. Именно он является автором некоторых героев произведений Славниковой.
У пары трое взрослых детей. Один — ребенок Виталия от первого брака, совместная дочь Ангелина и сын Ольги Глеб, также от одного из бывших мужей. От него же осталась и фамилия. Славникова — уже дважды бабушка и очень рада этому.
Вместе с мужем Ольга занята работой в «Дебюте». Она является директором, а Виталий — ответственным секретарем организационного комитета. Поэтому супруги почти все время проводят вместе.
Несмотря на имеющийся автомобиль, Славникова не любит пользоваться этим видом транспорта. Она предпочитает передвигаться по столице на метро. Именно там её посещают идеи создания своих новых произведений.
Эта миниатюрная женщина обладает далеко не слабым характером. Но с годами она научилась сдерживать свои эмоции и щадить чувства других людей.
Ольга Славникова
Биография писателя
Родилась 23 октября 1957 года в Свердловске (ныне Екатеринбург) в семье инженеров-оборонщиков.Окончила факультет журналистики Уральского университета (1981). Работала инженером отдела научно-технической информации НИИТяжмаш (с 1981), организатором выступлений в Бюро пропаганды художественной литературы, литературным сотрудником журнала «Урал» (с 1987), а с 1998 года ещё и главным редактором екатеринбургской газеты «Книжный клуб».
Печатает прозу с 1988 года: повесть «Первокурсница» в журнале «Урал». Публикует прозу в журналах «Урал», «Новый мир», «Октябрь». Как критик сотрудничает с газетой «Время МП», журналами «Урал», «Новый мир», «Знамя», «Дружба народов», «Вопросы литературы», «Октябрь» (см., например, авторскую рубрику «Терпение бумаги» за 2000 г.).
Наконец-то я дочитала, домучила эту книгу. Уж очень тяжело она мне далась.
События книги происходят в Рифейской столице, на Урале. Особый колорит книге придало своеобразное толкование сказок Бажова. Помните Хозяйку Медной горы? Вот она здесь присутствует, только её ещё называют Каменной Девкой или Огневкой. Естественно присутствуют и самоцветы и корунды. Автор добавила в произведение немного любви плюс капельку корысти и жажды обогащения. Все события развиваются в недалёком будущем, 2017 году (книга написана в 2006г.) на фоне празднования столетия Октябрьской революции, которая из костюмированного шествия переросла в реальный переворот.
В книге переплетено несколько сюжетных линий, но все они так или иначе связаны с Крыловым – главным действующим лицом, историком, работающим в камнерезной мастерской и в совершенстве владеющим мастерством шлифовки и огранки камней.
Первая – это Крылов и профессор Анфилогов. Профессор преподает в институте, но каждое лето идет с помощником в экспедицию на поиски драгоценных камней. И это у него неплохо получается. Анфилогов успел сколотить приличное состояние. Профессору Крылов нужен для обработки камней. Ну конечно же он имеет с этого бизнеса долю.
Вторая – Крылов и Таня, которая вовсе не Таня. Некое эфемерное существо без возраста, с которой у Крылова любовь. Они скрываются ото всех, прячась в паутине города. Но любовь эта такая мелодраматичная и непонятно откуда взявшаяся, что начинаешь сомневаться в её реальности.
Третья – Крылов и Тамара, его бывшая жена. Она – бизнес-леди, хозяйка похоронного бизнеса. Умная и красивая, богатая и успешная. Вот уже четыре года как они разведены, но Тамара всё ждет Крылова, будто свет клином на нём сошелся.
У Ольги Славниковой своеобразная манера повествования. Мне показался текст вязким. В нём я «тонула» почти три недели. Витиеватый текст, объемные предложения, замудренные сравнения, очень много внимания уделено деталям. Наверно поэтому описания получились красивыми, но необычными и странными.
Вот например: «Голод, подступая, был как длинный поцелуй взасос, от которого совсем пустело в животе». Или «…спящая река мягко пиналась, будто младенец в пеленке». Или «Голенькая, очень худая, она была совершенна, как латинская буква, как образец особенного человеческого шрифта». И моё любимое: «…поцелуи голода будили в нем какую-то мечтательную чувственность, желание женщины, субтильной и бледной, с тонкими косточками, вместе составляющими совершенный скелет, с маленькими молочными железами, припухлыми, будто детские гланды».
Финал у книги неопределенный. История неожиданно обрывается на полуслове. Непонятно, что будет со страной. Как сложатся судьбы героев, всех, за исключением Анфилогова. Что вообще будет дальше? Я подумала, что возможно у меня какой-то незавершенный вариант. Но нет, это действительно вся история.
Ольга Славникова
Страна:
Россия
Родилась:
23 октября 1957 г.
Ольга Александровна Славникова родилась 23 октября 1957 года в Свердловске (сейчас Екатеринбург) в типичной, как она сама говорит, семье инженеров-оборонщиков. В детстве проявляла выдающиеся способности к математике, побеждала на олимпиадах краевого и республиканского уровня, но под влиянием преподавательницы русского языка и литературы, которая заведовала школьным кружком любителей художественного слова, в 1976 году поступила на факультет журналистики Уральского государственного университета. Закончив его в 1981 году, будущая писательница не думала всерьез заниматься литературным творчеством или журналистикой, потому что они «слишком подвержены вмешательству властей».
После этого некоторое время работала в книгоиздательской сфере, в редакции журнала «Урал» и газеты «Книжный клуб», затем и сама стала писать, по собственным словам, «оттого, что заняться больше было нечем, а свободного времени оставалась прорва». Публикации начального периода творчества — в малотиражных сборниках молодых авторов, которые сама Славникова с едкой издевкой называет «братскими могилами».
Дебютная повесть Славниковой «Первокурсница» была принята в печать в 1988 году журналом «Урал», в котором Славникова тогда работала. Спустя два года Славникова добилась постановки в темплан издательства, в котором она в то время работала, своего первого авторского сборника, но после развала СССР редакция отдала предпочтение выпуску «Анжелики», а книга Славниковой так и не была отправлена в печать по причине её якобы «маловысокохудожественности». Писательница решила прервать литературную деятельность, занялась мелкооптовой торговлей книгами, впрочем, без особого успеха. Впоследствии многие соратники Славниковой по этому бизнесу были выведены ею в качестве персонажей романа «Один в зеркале».
Примерно в 1995 году Славникова вернулась к активному творчеству. В 1997 году Славникова публикует свой первый крупный роман «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки», который вошел в шорт-лист «Русского Букера»-97 и заставил всю литературную общественность России говорить о писательнице как о достойном продолжателе традиций «магического реализма».
В 1999 году роман Славниковой «Один в зеркале» получил премию журнала «Новый мир», а также премию им.Бажова. Сама писательница считает эту книгу своей любимой и самой недооцененной изо всех. При ее создании Славникова моделировала быт и стиль мышления гениального математика, специалиста в области фрактальной геометрии, на основе собственного опыта занятий этой наукой в молодые годы. Однако в дальнейшем за фактическую достоверность прописанных ею образов, по словам Славниковой, ответственность несет в основном первый муж Виктор Мясников.
Начиная с середины 1990-х гг. Славникова также активно печатается также как критик в журналах «Урал», «Новый Мир», «Знамя», «ДН», «ВЛ», «Октябрь» (авторская рубрика «Терпение бумаги» в 2000).
Третья книга Славниковой «Бессмертный» (2001) впоследствии послужила причиной громкого скандала, связанного с обвинениями, выдвинутыми писательницей в адрес создателей немецкого фильма «Гуд бай, Ленин!» Славникова утверждала, что сценаристы фильма беззастенчиво использовали сюжет её книги в качестве первоосновы для фильма.
В 2003 году писательница с семьей переехала жить в Москву. Обосновавшись в столице, Славникова приступила к работе над новым очень большим романом, рабочим названием которого было «Период». Писательница признается, что замысел этой книги сформировался у неё ещё в 1994—1995 гг., но тогда она посчитала себя еще недостаточно опытной для реализации сложных сюжетных конструктов. Публикация романа неоднократно анонсировалась журналом «Новый мир» и издательством «Вагриус», однако сроки постоянно переносились по настоянию Славниковой. Фрагменты книги публиковались в журнальном варианте как самостоятельные новеллы (например, «Корундовая каторга», «Кооператив „Купол“»). В окончательной редакции Славникова усилила антиутопические и фантастические тенденции и дала роману перекликающееся с произведением Оруэлла название «2017».
Роман был опубликован в конце 2005 года и сразу получил статус бестселлера. Несмотря на сложный, перегруженный причудливыми метафорами язык, широкое внедрение элементов уральских сказок и преданий, как они известны в пересказе Бажова, — в «2017» поразительно отчетливо, как для Славниковой, вычленяются детективная, фантастическая и остросоциальная подструктуры. В декабре 2006 года роман был удостоен премии «Русский Букер» как по версии профессиональных литераторов, так и по результатам студенческого голосования, что является прецедентом в истории присуждения этой награды. В обоих случаях голосование было единогласным.
В 2007 году увидел свет сборник «Вальс с чудовищем», составленный из ранних и поздних работ Славниковой, включая роман «Один в зеркале» и рассказы, среди которых особенно выделяется филигранностью стиля «Басилевс».
В 2008 году Славникова по заказу журнала «Саквояж. Спальный вагон», распространяющегося ограниченным тиражом в поездах дальнего следования, написала несколько рассказов на железнодорожную тематику, позднее переработанных в сборник «Любовь в седьмом вагоне». Он получил неоднозначную оценку критики, тем не менее рассказ «Сёстры Черепановы» был признан лучшим рассказом литературной России за 2008 г. Славникова была весьма удивлена оказанному ей признанию, поскольку позиционирует себя как автора крупной формы.
Последние годы Славникова посвятила работе над новым романом, носящим название «Легкая голова». Отрывки из этого романа (журнальная версия) публиковались в в сентябрьском и октябрьском номерах журнала «Звезда» за 2010 г. Сама Ольга Славникова так говорит о его содержании: «роман получился о свободе. О новом свободном человеке, ставящем главной ценностью мира – себя самого. Не уступающем ни пяди себя никому, включая государство, навалившееся на рядового клерка всей своей тяжеленной машиной».
Сейчас Славникова официально занимает пост координатора прозаического направления литературной премии «Дебют».
Фантастическое в творчестве Ольги Славниковой
Значительная часть произведений Ольги Славниковой содержит в себе фантастические и мифологические элементы. Так, в романе «2017» причудливым образом сплелись образы из «Уральских сказов» Бажова, такие как Великий Полоз и Каменная Дева, и картины антиутопического будущего России.
Фантастические элементы также встречаются в рассказах из сборника «Любовь в седьмом вагоне». Мария Галина написала об этом сборнике: «Новая российская мифология — во многом созданная усилиями той же Славниковой — вся построена на предположении о наличии хрупкого моста между реальным и нереальным. А железная дорога как воплощенная скрепа России плюс порожденное этой дорогой мифологическое начало способны дать некий обобщенный образ, программный текст, которым в данном сборнике, несомненно, стал рассказ «Вещество».
В основе нового романа Славниковой, «Легкая голова», также лежит фантастическое допущение: голова главного героя сама по себе не весит ровно ничего, однако, по мнению представителей власти, от этого и происходят все бедствия в стране.
Сама Славникова определяет свою прозу как «достоверную фантастику». В одном из интервью она объясняет смысл этого определения: «Так получается, что российскую действительность нельзя описать достоверно, не вводя фантастического элемента. В нашей жизни слишком много спрятанных в воду концов и слишком много как бы случайностей, в которых чувствуется поступь рока. Фантастический элемент – это как условная величина, подставляемая в систему уравнений».
Краткая биография славникова
О. А. Славникова в Wikipedia
Славникова. Смерть ей к лицу: раньше писатели одушевляли мёртвый мир, сравнивая неживое с живым. У Славниковой всё наоборот. Как ни странно, находятся читатели, которых не отпугивает её художественный мир.
1. Self-made woman
Ольга Славникова сметает со своего пути любые препятствия, как танк или бульдозер. Если верить злым языкам, она может идти по головам.
Когда Славникова получила «Букер», несколько человек в Екатеринбурге надели траур. Одного я даже сам видел. Наверняка траур носили и в Москве.
Карьера Славниковой — это история побед, не случайных, на случай она не полагается, а настоящих, «трудовых». Она планирует успех и добивается его.
Мне рассказывали, как в молодости Славникова могла за один вечер связать кофточку, что, как утверждают знатоки этого дела, задача почти непосильная.
В середине 90-х никому не известная литсотрудница провинциального журнала написала роман, который стал событием года.
Говорят, в 1997-м на букеровском обеде журналисты интересовались Славниковой больше, чем тогдашним лауреатом Анатолием Азольским.
Но и «Букер» от неё не ушёл. Спустя девять лет «2017» выиграл конкурс на лучший роман, так сказать, за явным преимуществом.
А в 2007-м журнал «Знамя» напечатал её рассказ, который критики чуть ли не единогласно объявили лучшим в современной русской литературе.
Когда-то я думал, что Славникова навечно прикована к галере «толстых» журналов, но её последние книги неплохо продаются, а сама Славникова начала писать для многотиражного и щедрого глянцевого журнала.
Впрочем, коммерческий успех имеет и свой предел. Кажется, Славникова его уже достигла.
Букероносный «2017», свой самый успешный роман, Славникова продала тиражом всего в 14 тысяч. И это несмотря на первоклассный пиар, где было задействовано всё, от авторитета «Букера» до обнажённых женских ножек на обложке.
Не всякий читатель одолеет роман, где действие начинается спустя добрую сотню страниц.
«Опорно-двигательный аппарат» романа (так она называет интригу и сюжет) еле-еле держит перегруженный первоклассными сравнениями и метафорами текст.
С этим «лишним весом» самый крутой сюжет увязнет и утонет. Обещанный несколько лет назад детектив Славникова так и не написала.
Недавно Славникова заявила: «Диалог идёт между писателем и мирозданием, а читатель только присутствует. Если, конечно, хочет. Или не присутствует. Это его дело».
Значит, Славникова решила больше не идти против собственной природы, а взяться за «нетленку». «Букер» есть, впереди «Большая книга».
2. Без политики
Я не верю Славниковой, когда она хвалит какое-нибудь очередное открытие «Дебюта», например графоманскую «Нефтяную Венеру» Александра Снегирёва, не верю, когда на одной странице она ругает безвкусие Александра Проханова и хвалит Сергея Шаргунова, чей «вкус» прохановскому по меньшей мере не уступает.
Я не верю статьям Славниковой, не верю её выступлениям, её интервью. Я верю её прозе. Только в творчестве проявляется истинная натура большого художника, а Славникова — большой и оригинальный художник.
Критики подходят к её творчеству с противоположных концов. Эстеты восхищаются языком, не к месту сравнивают с Набоковым, потому что Набоков для них — эталон «чистого художника» и «непревзойдённого стилиста».
Либералы восхищаются критикой общества потребления и «фигой в кармане», которую они разглядели в «2017», хотя не было там ни фиги, ни антиутопии.
Только наивные люди могут считать Славникову либералом, или патриотом, или оппозиционером. Вероятнее всего, политика для неё только маска.
Слушая её пламенную речь о зарубежных врагах России, я припомнил очень даже либеральные статьи Славниковой в «Октябре» и «Знамени» (лет за пять до этого выступления). Вроде бы никакого патриотизма прежде за ней не водилось.
Тем не менее Славникова, начиная со «Стрекозы», охотно обращалась к темам и проблемам масштабным и обязательно злободневным.
Самой злободневной её книгой был вовсе не «2017», а «Бессмертный», повесть о социально незащищённых, аутсайдерах, людях, не приспособившихся (или приспособившихся, но плохо) к изменившимся после очередного «великого перелома» условиям жизни.
Апофеозом всеобщего обмана 90-х стала сцена оздоровительного сеанса нетрадиционной медицины «с омолаживающим переливанием энергии», чтением целебных элегий от желудка и баллад от давления.
Славникова блестяще определяет успех этого шарлатанства: «Женщины, которым предлагалось нечто, бывшее одновременно от болезней и про любовь, смутно чувствовали, что получают именно то, что хотят».
Но Славникова наблюдатель, а не политик или общественный деятель. У неё просто очень хорошее зрение, она внимательна и точна. Славникова фиксирует происходящее, но не зовёт ни на выборы, ни на баррикады.
3. Прозрачные уши и комары-мутанты
Предметы окружающего мира сами манят Славникову, они для неё намного интереснее политических идей.
Используя банальную метафору «любовный пожар», чтобы описать внезапно возникшее между героями чувство, а также настоящий пожар, случившийся на кухне из-за небрежно брошенных сигарет, Славникова, художник и фокусник в одном лице, на наших глазах из подручного материала (полиэтиленовые кульки, кастрюли, вилки) создаёт картину в рембрандтовских тонах: Софья Андреевна «рывком пустила на застрекотавшие в раковине тарелки жидкий огненный столб, кинула из кастрюли в пекло перевернувшуюся тяжесть золотой воды» .
Славникова любит сравнивать людей с насекомыми, «букашками на булавке» или «на предметном стекле под микроскопом». Причём и в старой, журнальной, и в новой, гламурной прозе.
На руке Софьи Андреевны «пальцы зашевелились, будто ножки раздавленного насекомого», «Иван прерывистыми зигзагами, будто муха, полез на соседний взгорок». Журналисты, «налетевшие из области», напоминали «назойливых здоровенных, мутировавших комаров» .
Творения человеческого разума столь же близки к миру членистоногих. Грузовой состав растаскивали, «будто дохлую гусеницу», ремонтные краны своими движениями напоминали богомолов.
Раньше писатели одушевляли мёртвый мир, сравнивая неживое с живым: «…тихо, лебединым ходом, плыли ночные туфли. Сонной рыбьей стайкой сбились в угол окурки» (И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев).
У Славниковой же всё наоборот. «Удивительные прозрачные уши» генерала «увяли и стали похожи на тряпки». Пирамидальные тополя походили на «растрёпанные мётлы», брат «из-за бурого сельского загара как будто проржавел», «старики напоминали лицами комья земли, оплетённые корнями» .
Все эти примеры взяты с нескольких страниц небольшого рассказа!
Славникова писатель городской. Прелести сельской жизни и красоты дикой природы ей как будто неинтересны. Если же воля автора и забрасывает героев в далёкие от цивилизации края, то тщетно вы будете ждать роскошных описаний природы.
Красота как будто пугает автора «2017»: «Местность, как радиацией, была заражена красотой». Здесь и добавить нечего. Другого такого писателя в современной русской литературе нет.
Как ни странно, находятся читатели, которых не отпугивает её художественный мир.
Славникова, Ольга Александровна
О́льга Алекса́ндровна Сла́вникова (родилась 23 октября 1957, Свердловск, Свердловская область, РСФСР) — русская писательница, лауреат премии «Русский Букер» 2006 года, премии «Ясная поляна» 2018 года.
Содержание
1 Биография
2 Творчество
2.1 История публикации «Лёгкой головы»
2.2 «Прыжок в длину»
3 Отзывы
4 Сочинения
5 Примечания
6 Ссылки
Биография
Ольга Славникова родилась 23 октября 1957 года в Свердловске (сейчас Екатеринбург) в семье инженеров-оборонщиков. В детстве проявляла выдающиеся способности к математике, побеждала на олимпиадах краевого и республиканского уровня, но под влиянием преподавательницы русского языка и литературы, которая заведовала школьным кружком любителей художественного слова, в 1976 году поступила на факультет журналистики Уральского государственного университета. В 1981 году окончила его. После этого некоторое время работала в книгоиздательской сфере, в редакции журнала «Урал», затем и сама стала писать, по собственным словам, «оттого, что заняться больше было нечем, а свободного времени оставалась прорва». Публикации начального периода творчества в журнале «Урал» и в малотиражных сборниках молодых авторов, которые сама Славникова с едкой издёвкой называет «братскими могилами».
С 2003 года писательница с мужем живёт в Москве, у неё трое детей и двое внуков.
Славникова официально занимает пост координатора прозаического направления литературной премии «Дебют». В интервью неоднократно подчёркивала, что основной источник её финансового благополучия находится отнюдь не в литературной сфере [1] .
В июле 2020 года британская газета The Guardian включила роман Славниковой «2017» в свой список «десяти лучших романов, действие в которых происходит в России». [2]
Творчество
Дебютная повесть Славниковой «Первокурсница» была принята в печать в 1988 году после значительных правок, затронувших более половины объёма первоначальной версии. Спустя два года Славникова добилась постановки в темплан издательства, в котором она в то время работала, своего первого авторского сборника, но после развала СССР редакция отдала предпочтение выпуску серии французских любовных романов, а книга Славниковой так и не была отправлена в печать по причине её якобы «маловысокохудожественности». Писательница пережила глубокий душевный кризис и, решив прервать литературную деятельность, занялась мелкооптовой торговлей книгами, впрочем, без особого успеха [1] . Впоследствии многие соратники Славниковой по этому бизнесу были выведены ею в качестве персонажей романа «Один в зеркале».
Примерно в 1995 году Славникова вернулась к активному творчеству.
В 1997 году Славникова публикует свой первый крупный роман «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки», который вошел в шорт-лист «Русского Букера» и заставил всю литературную общественность России говорить о писательнице как о достойном продолжателе традиций «магического реализма». В 1999 году роман Славниковой «Один в зеркале» получил премию журнала «Новый мир». Сама писательница считает эту книгу своей любимой и самой недооцененной изо всех. При её создании Славникова моделировала быт и стиль мышления гениального математика, специалиста в области фрактальной геометрии, на основе собственного опыта занятий этой наукой в молодые годы. Однако в дальнейшем за фактическую достоверность прописанных ею образов, по словам Славниковой, ответственность несёт в основном муж.
Третья книга Славниковой «Бессмертный» (2001) впоследствии послужила причиной громкого скандала, связанного с обвинениями, выдвинутыми писательницей в адрес создателей немецкого фильма «Гуд бай, Ленин!». Славникова утверждала, что сценаристы фильма беззастенчиво использовали сюжет её книги в качестве первоосновы для фильма [3] .
Славникова к тому времени уже выделилась из круга екатеринбургской литературной тусовки, обрела всероссийскую известность и начала задумываться о переезде в Москву. Эту идею она претворила в жизнь приблизительно в 2003 году. Обосновавшись в столице, Славникова приступила к работе над новым очень большим романом, рабочим названием которого было «Период». Публикация романа неоднократно анонсировалась журналом «Новый мир» и издательством «Вагриус», однако сроки постоянно переносились по настоянию Славниковой. Фрагменты книги публиковались в журнальном варианте как самостоятельные новеллы (например, «Корундовая каторга», «Кооператив „Купол“»). В окончательной редакции Славникова усилила антиутопические и фантастические тенденции и дала роману перекликающееся с творениями Оруэлла и Доренко название «2017».
Роман был опубликован в конце 2005 года. В декабре 2006 года роман был удостоен премии «Русский Букер» как по версии профессиональных литераторов, так и по результатам студенческого голосования, что является прецедентом в истории присуждения этой награды. В 2010 году появился английский перевод романа, доброжелательно встреченный критиками.
В 2007 году увидел свет сборник «Вальс с чудовищем», составленный из ранних и поздних работ Славниковой, включая вышеупомянутый роман «Один в зеркале» и рассказы.
В 2008 году Славникова по заказу журнала «Саквояж. Спальный вагон», распространяющегося ограниченным тиражом в поездах дальнего следования, написала несколько рассказов на железнодорожную тематику, позднее переработанных в сборник «Любовь в седьмом вагоне». Он получил неоднозначную прессу, некоторые критики (Лев Данилкин) утверждали, что это худшее произведение писательницы за много лет.
История публикации «Лёгкой головы»
Следующие два года писательница посвятила работе над новым романом. Первоначальное название книги было «Флора», и скудные сведения об этом варианте романа позволяют отнести его к жанру хронооперы [4] . Эта версия не удовлетворила автора, и Славникова, по собственным словам [5] , сперва попыталась перелицевать «два самых главных московских мифа — миф о мэре и миф о метрополитене» на примере судьбы представителя современного «офисного планктона», но затем отказалась от этого замысла в пользу «романа о новом свободном человеке, ставящем главной ценностью мира — себя самого». Недавно вышла в свет журнальная версия [6] [7] этого произведения. Интересно, что из электронной версии номера журнала, содержавшего первую книгу романа, по непонятным причинам исчезло традиционное примечание «окончание следует». В связи с этим некоторые литературные критики [8] [9] поспешили выступить с разгромными отзывами на «Лёгкую голову», вменив Славниковой в вину рыхлость сюжетной конструкции и оборванность линии главного героя в якобы «открытом» финале. Писательница ответила на эти выпады, объявив лаконичную суховатость первой части стилистическим приёмом и посоветовав для более адекватных выводов просто дочитать книгу до конца. Кроме того, она отвергла подозрения рецензентов в том, что новый роман якобы заточен под публикацию на Западе и международные литературные премии, подчеркнув, однако, что популярность её работ в США и Европе пока оставляет желать лучшего [10] .
Стиль моей прозы действительно, скажем так, индивидуален: на меня девятым валом несется цветная, искристая, жаркая масса живого мира, которую надо укротить и превратить в текст. После, когда текст уже готов, метафоры прореживаются до правильного порога читательского восприятия. В «Лёгкой голове» начало прорежено сильно, чтобы толкнуть с места сюжет. Что касается Сергея Белякова, то с ним вышла неприятность: он полромана, напечатанного в девятом номере «Знамени», принял за весь роман. Но давайте честно: все ли критики на самом деле читают то, что рецензируют?
В защиту нового творения Славниковой выступили и некоторые другие критики; например, сотрудник «Литературной России» прямо обвинил авторов рецензий «на полромана» в том, что они завидуют популярности писательницы [11] . В ответ Виктор Топоров назвал одобрительные рецензии на «Лёгкую голову» продуктом деятельности PR-службы Славниковой и высказал предположение, что их подлинным автором является муж писательницы Виталий Пуханов [12] .
«Прыжок в длину»
«В романе «Прыжок в длину» налицо и мощный слог, стабильно переплавляющий детали быта, и тончайшие абстракции в снайперски точные образы, и фирменная славниковская интонация «раздражённого Набокова». Но в нём есть и сюжет, объединяющий в себе элементы структуры экзистенциального детектива а’ля Буало–Нарсежак, психологического триллера и мифосценария – и этот сюжет выверен до миллиметра», – написал о произведении Кирилл Анкудинов, высоко оценивший и предыдущий роман Славниковой.
«…«Восходящая звезда российской лёгкой атлетики», молодой прыгун в длину Олег Ведерников в прыжке спасает мальчишку из-под колёс грузовика и теряет обе ноги. Он герой. И он инвалид; а жизнь всякого инвалида несладка; жизнь Ведерникова усугублена тем, что спасённый мальчик Женечка Караваев, как выясняется, не очень-то заслуживал спасения. Он вырос в «ангела-разрушителя»; его полусознательная программа – выживать ценой уничтожения талантов и судеб окружающих (случай с Ведерниковым был первым проявлением этой чёрной программы). Преуспевший «негодяйчик» Женечка навязывает Ведерникову участие в съёмках нелепого документального фильма о его давнем подвиге. Ведерников соглашается только потому, что влюбляется в финансирующую кино главу благотворительного фонда – одноногую Киру Осокину. Тем временем программа Женечки начинает ставить под удар здоровье и жизнь не только спасителя (безногому Ведерникову для съёмок велено повторить прыжок), но и его обретённой любви (по вине «негодяйчика» Кира травмируется на горнолыжном склоне). Ведерников безуспешно пытается умертвить своё «творение», строит разные замыслы убийства Женечки – и все они срываются. Наконец Ведерников нанимает киллера; тут опять вмешивается случай: на линии огня оказывается Кира; ампутант Ведерников свершает невозможное – рекордно прыгает, подставляет себя под пули и гибнет. «Счастливчику-негодяйчику» же как с гуся вода: он жив и наслаждается жизнью», — так описывает критик фабулу романа, считая, что она являет собой материал на тему библейского Иова. В ответ на вопрос «Что делать со злодейкой-судьбой, обрушивающей незаслуженные удары?» современники Славниковой Майя Кучерская советует символические прогулки по Москве, Анатолий Курчаткин обвиняет власть; а Ольга Славникова говорит: «Быть собой, невзирая на судьбу, которая способна всего лишь изувечить или убить тело, но не властна над душой» [13] .
Отзывы
Взыскательный критик Кирилл Анкудинов считает, что «Ольга Славникова как прозаик принципиально профессиональна. Её проза «сделана из профессионального теста»; от неё несёт прекрасным духом литературного мастерства, не сводимого к «сюжету» или к «языку». Для прозаика-мастера четверть дела – раскрутить тугой сюжет, верный во всех мелочах; придумать тексту подобающий язык – густой и сложный или прозрачный и ясный – ещё четверть дела; а дело – вписать, вмонтировать, вогнать сюжет и язык друг в друга, чтоб не было «языка без сюжета» (как у Ульяны Гамаюн) или «сюжета без языка». Славникова исследует базовые слои социума, залегающие глубже «актуальной политики» и даже глубже этики как таковой – она выявляет недостаточность, уязвимость «чистой этики» перед вызовами «доэтических сил». В одном из стихотворений Юрия Кузнецова есть строки «но беда эта старше земли и не ведает смысла и цели». Иногда подвиг – не только предмет для оды, но ещё и звено разворачивания сценария беды, которая «не ведает смысла и цели»; и остановить, перешибить этот внеличный сценарий возможно лишь личным сверхподвигом» [13] .
Приветствую! Я являюсь руководителем данного проекта и занимаюсь его наполнением. Здесь я стараюсь собирать и публиковать максимально полный и интересный контент на темы связанные с историей и биографией исторических личностей. Уверена вы найдете для себя немало полезной информации. С уважением, Ольга Уварова.